-
题名韶关乡村旅游农产品包装用语英译的多维路径
- 1
-
-
作者
刘旖婧
-
机构
韶关学院外国语学院
-
出处
《韶关学院学报》
2023年第1期93-97,共5页
-
基金
韶关市哲学社会科学规划课题青年项目“韶关乡村旅游英语翻译规范化的跨学科研究”(Q2019007)。
-
文摘
以Newmark文本类型理论为语料分析基础,结合生态翻译学、语义学、目的论和关联翻译理论为理论指导,搭建韶关乡村旅游农产品包装用语英译的多维路径研究框架。韶关乡村旅游农产品包装用语以广告文本和说明性文本为主,多理论搭建的翻译多维路径框架有助于译者对该类文本进行源语理解、选择合适译法对相应目的语进行表达,以实现源语到目的语的对等翻译和多重功能再现。
-
关键词
农产品
包装用语
英译
韶关乡村旅游
多维路径
-
Keywords
agricultural products
packaging texts
Chinese-English translation
rural tourism in Shaoguan
multidimensional research
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名商务包装用语的汉英翻译策略探究
被引量:1
- 2
-
-
作者
黄艺平
-
机构
广西艺术学院
-
出处
《中国商贸》
北大核心
2011年第08X期237-238,共2页
-
文摘
商务包装是进出口贸易中极其重要的一个环节,包装用语是对产品装卸、运输、贮存、保存及使用过程中应注意的事项的提示,对包装用语的正确翻译极其重要,它会影响到产品的形象及其销售、使用。本文基于对商务包装用语特点的分析,提出了包装用语的汉英翻译原则,并对其翻译转化策略进行了探讨。
-
关键词
包装用语
翻译原则
翻译策略
探究
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-