1
|
英语学习:回忆与感想 |
刘炳善
|
《外国语》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
16
|
|
2
|
刘炳善散文翻译思想研究 |
钱灵杰
操萍
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2011 |
6
|
|
3
|
普及推广莎士比亚研究的基本建设——评《英汉双解莎士比亚大词典》 |
李伟民
|
《辞书研究》
北大核心
|
2004 |
3
|
|
4
|
《圣女贞德》中译本与陌生化手法 |
李敏
|
《语文建设》
北大核心
|
2017 |
1
|
|
5
|
《英汉双解莎士比亚大词典》的编纂与修订 |
刘炳善
|
《英语研究》
|
2008 |
1
|
|
6
|
关于A BACHELOR’S COMPLAINT OF THE BEHAVIOUR OF MARRIED PEOPLE译文的比较研究 |
王建业
|
《商丘师范学院学报》
CAS
|
2002 |
1
|
|
7
|
知识与力量:散文的思辨——刘炳善译德·昆西《知识的文学与力量的文学》(节选)赏析 |
王宏印
|
《东方翻译》
|
2012 |
1
|
|
8
|
对英文本《英国文学简史》的几点补正 |
方达
|
《安庆师范学院学报(社会科学版)》
|
1989 |
0 |
|
9
|
翻译家刘炳善对翻译风格的思考 |
张鸽
|
《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|
10
|
高健版与刘炳善版《伊利亚随笔选》副文本研究 |
张鸽
|
《周口师范学院学报》
CAS
|
2015 |
0 |
|
11
|
师专英语系开设英国文学史课程的尝试 |
宋德生
|
《渤海学刊(哲学社会科学版)》
|
1991 |
0 |
|
12
|
刘炳善英国随笔翻译中的文言笔法 |
郝俊杰
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2016 |
0 |
|
13
|
风格标记理论视角下英语散文翻译的考察——以《论烤猪》译文为例 |
杨婕
|
《河南理工大学学报(社会科学版)》
|
2021 |
0 |
|
14
|
“编完莎士比亚词典之前,不要让我死去”——翻译家刘炳善先生侧记 |
宋立民
|
《名人传记》
|
2013 |
0 |
|
15
|
为有源头活水来——刘炳善先生编纂《英汉双解莎士比亚大词典》纪事 |
张秀仿
|
《汉语言文学研究》
|
2016 |
0 |
|
16
|
刘炳善翻译思想的生态翻译学诠释 |
段艳丹
|
《作家》
北大核心
|
2013 |
0 |
|
17
|
刘炳善翻译思想的生态学解读 |
赵鹏
|
《新乡学院学报(社会科学版)》
|
2013 |
0 |
|
18
|
查尔斯·兰姆散文中的典故翻译——以《伊利亚随笔》中的“New Year’s Eve”为例 |
胡笑瑛
|
《宁夏师范学院学报》
|
2015 |
0 |
|
19
|
永远做学生——我的求学之路 |
刘炳善
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2000 |
2
|
|
20
|
一个人应该怎样读书? |
伍尔夫
刘炳善
|
《福建论坛(社科教育版)》
|
2011 |
1
|
|