期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
语码转换的分类及存在原因 被引量:15
1
作者 陈耘 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 2003年第2期122-124,共3页
在日常生活中经常会有这样一类现象 ,这用社会语言学的术语来定义就是语码转换 ,即精通双语或多语的人们根据不同交际场合的需要进行不同语言的转换。同时这个概念也延伸到不同方言的转换。本文不仅阐明了语码转换这个概念的定义 ,还将... 在日常生活中经常会有这样一类现象 ,这用社会语言学的术语来定义就是语码转换 ,即精通双语或多语的人们根据不同交际场合的需要进行不同语言的转换。同时这个概念也延伸到不同方言的转换。本文不仅阐明了语码转换这个概念的定义 ,还将语码转换进行了详细的分类 ,最后提出了语码转换这个现象存在的原因。 展开更多
关键词 语码转换 分类 定义 情景转换 修辞转换 语言转换
下载PDF
简单诗歌的经验、修辞与意义
2
作者 梁小静 《郑州师范教育》 2024年第3期49-52,共4页
简单的诗歌呈现了对当代生命个体意义和意义来源的一种谱系学书写。对经典意义图式的反思与对当下日常经验的意义转换方向的探索,是他诗歌呈现出的主要诗学问题与生命课题。在尝试以朴素的语言捕捉有效的意义图式时,语言同经验之间发生... 简单的诗歌呈现了对当代生命个体意义和意义来源的一种谱系学书写。对经典意义图式的反思与对当下日常经验的意义转换方向的探索,是他诗歌呈现出的主要诗学问题与生命课题。在尝试以朴素的语言捕捉有效的意义图式时,语言同经验之间发生的裂隙与错位体现了他对修辞转换及“书写之真”的省察。 展开更多
关键词 简单 日常经验 修辞转换 意义图式
原文传递
影像的听觉转化:无障碍电影创作研究 被引量:5
3
作者 王纪言 王海龙 《中国新闻传播研究》 2020年第1期49-59,共11页
口述影像发源于20世纪90年代,是专为视障人群提供的一种讲述影像的活动。视障人群对口述影像服务的渴求从未被全面满足并且与日俱增,越来越多的志愿者和公益组织加入到口述影像的志愿服务中来,随着技术的创新应用,口述影像服务也变得丰... 口述影像发源于20世纪90年代,是专为视障人群提供的一种讲述影像的活动。视障人群对口述影像服务的渴求从未被全面满足并且与日俱增,越来越多的志愿者和公益组织加入到口述影像的志愿服务中来,随着技术的创新应用,口述影像服务也变得丰富易得。针对电影的口述影像成为这些年来口述影像服务的一个重要部分,一方面,观看电影越发成为视障群体的普遍需求;另一方面,电影的时长和形式为口述影像提供了操作的可行性。一般而言,针对电影的口述影像分为现场讲述和录制合成两种形式。由中国传媒大学电视学院发起的"光明影院"项目采用的就是录制合成的方式,该项目已经累计制作了174部无障碍电影。除了制作以外,项目还开展了针对视障群体的受众调查,了解视障群体对这些录制式的口述影像的"观看"感受。本文以"光明影院"项目为基础,从口述影像的角度针对视障人群的无障碍电影创作经验进行了总结,分析了口述影像类无障碍电影的创作动机与艺术价值,探讨了影像与文字的修辞转换、如何保留电影的形式与风格、讲述的客体关系和播音语态等问题,并与其他相近的声音创作形式进行了比较,以期为此类无障碍电影的制作提供一些借鉴。 展开更多
关键词 口述影像 “光明影院” 视听语言 声音美学 无障碍电影 修辞转换
下载PDF
成人外语教学特点之我见
4
作者 康璐 《职大学报》 1999年第1期97-98,100,共3页
我国成人教育现已得到普遍发展。各类成人高校基本上都开设了外语课程。因此,如何搞好成人外语教学成了成人教育中一个不可忽视的重大课题。成人学生是一类特殊学生,外语教学不能和普通高校甚至中学的方法苟同,它应具有它自己的特点。... 我国成人教育现已得到普遍发展。各类成人高校基本上都开设了外语课程。因此,如何搞好成人外语教学成了成人教育中一个不可忽视的重大课题。成人学生是一类特殊学生,外语教学不能和普通高校甚至中学的方法苟同,它应具有它自己的特点。本文我们就这个问题,谈一点肤浅的体会。 展开更多
关键词 成人外语教学 外语课程 成人学生 本族语 修辞转换 语法教学 教师 学外语 语法比较 学习动机
下载PDF
英语修辞转换句法
5
作者 李丽 《山西科技》 2004年第3期60-61,共2页
文章讨论了英语文体的六种修辞转换句法特点和具体应用情境 ,目的是为了更好的阅读理解英语语言文字所表达的和暗含的感情色彩。
关键词 英语 修辞转换 句法 语境
下载PDF
明代中后期艳情小说“性”意象模式之生成机制探究
6
作者 赵卫东 《南阳理工学院学报》 2018年第3期95-99,104,共6页
明代中后期,相继出现了一批文言和白话艳情小说。受纵欲主义思潮和市场文化的影响,这类小说的叙事从形象塑造、情节叙述到语言修辞都发生了明显变化,突出地表现在"性"意象模式的膜拜与建构上:作品人物沦为"性"的符... 明代中后期,相继出现了一批文言和白话艳情小说。受纵欲主义思潮和市场文化的影响,这类小说的叙事从形象塑造、情节叙述到语言修辞都发生了明显变化,突出地表现在"性"意象模式的膜拜与建构上:作品人物沦为"性"的符号和欲望消费的客体,意象本身从审美形象滑向观念意象;文本修辞中的换喻功能增强,欲望溢出理性的规范;与此同时,文本格调旨趣日益低下,呈现出"俗""艳"倾向。本文以审美表现理性和文化功能主义为支点,揭櫫这种意象模式的内在生成机制与文化趣味及其对后世文学创作、文化格局的影响。 展开更多
关键词 艳情小说 “性”意象模式 观念意象 修辞转换 俗艳
下载PDF
生活中那一道跳跃的风景——评陈先发的《秋鹮颂》
7
作者 刘波 《诗探索》 2017年第1期38-41,共4页
陈先发的《颂七章》,颂的皆是生活。生活给他的馈赠,他加倍地还给了诗歌,这样的互动,或许正是他这些年从诗歌与生活的较量中找到的乐趣。他记录下的那些细节,都是日常汇成的诗性体验,只不过他在娓娓地讲述,有时甚至是悄无声息的... 陈先发的《颂七章》,颂的皆是生活。生活给他的馈赠,他加倍地还给了诗歌,这样的互动,或许正是他这些年从诗歌与生活的较量中找到的乐趣。他记录下的那些细节,都是日常汇成的诗性体验,只不过他在娓娓地讲述,有时甚至是悄无声息的,而我们只需要感悟和领受那出其不意的修辞转换,并以合理的想象来对接他的记忆和良知美学。 展开更多
关键词 生活 风景 跳跃 修辞转换 出其不意 诗歌 性体验 乐趣
原文传递
语法隐喻理论初探
8
作者 潘月玲 《群文天地》 2008年第12期117-118,共2页
从传统语法的角度讲,隐喻是一种修辞转换,也就是用同一个词语来表达不同意义的一种修辞手法。参照这种词汇隐喻,Halliday提出,语法隐喻也是一种转换,是用一种语法手段替代另一种语法手段来表达相同的意义。它将一个常见的语法形式... 从传统语法的角度讲,隐喻是一种修辞转换,也就是用同一个词语来表达不同意义的一种修辞手法。参照这种词汇隐喻,Halliday提出,语法隐喻也是一种转换,是用一种语法手段替代另一种语法手段来表达相同的意义。它将一个常见的语法形式,即一致式,隐喻为另一种语法形式,即隐喻式。语法隐喻主要包括概念语法隐喻和人际语法隐喻两种形式。人际隐喻又可以分为语气隐喻与情态隐喻。本文拟从语法隐喻的产生机制以及一致式与隐喻式的区分两个方面来讨论和揭示国内外学者在语法隐喻研究上的成果。 展开更多
关键词 语法隐喻理论 HALLIDAY 人际语法隐喻 概念语法隐喻 语法手段 语法形式 传统语法 修辞转换
原文传递
论电影《有话好好说》的修辞策略
9
作者 卢桢 《艺术评鉴》 2019年第23期145-146,155,共3页
电影《有话好好说》改编自述平的短篇小说,在纸媒向影视转化的过程中,张艺谋导演巧妙地利用修辞话语的转换策略,为影片营造出轻松幽默的喜剧效果。与原作不同的是,小说结局的残酷性被电影幽默的大团圆结局消解了,人们在哈哈一笑中体会... 电影《有话好好说》改编自述平的短篇小说,在纸媒向影视转化的过程中,张艺谋导演巧妙地利用修辞话语的转换策略,为影片营造出轻松幽默的喜剧效果。与原作不同的是,小说结局的残酷性被电影幽默的大团圆结局消解了,人们在哈哈一笑中体会到“有话应该好好说”本身所蕴含的处世哲学,淡化了原作中紧张的人际关系,也使原作中弥散的性欲望主题被都市人的交际主题平滑置换,民间话语与庙堂话语之间成功完成了修辞转换。同时,影片投射出的1990年代的城市风貌、人文特征和精神价值,也成为今人读解那个时代的窗口。 展开更多
关键词 《有话好好说》 《晚报新闻》 修辞转换
下载PDF
《受活》英译本中的修辞认知转换评析
10
作者 师新民 马鹏瑶 《文教资料》 2020年第36期17-19,共3页
修辞在乡土文学作品中的作用至关重要,译者翻译时修辞认知转换恰当程度决定修辞在译文中的呈现效果。如何合理选择修辞认知转换模式,值得译者和学者深度探究。本文以《受活》英译本为例,从修辞认知转换模式出发,通过分析《受活》中的修... 修辞在乡土文学作品中的作用至关重要,译者翻译时修辞认知转换恰当程度决定修辞在译文中的呈现效果。如何合理选择修辞认知转换模式,值得译者和学者深度探究。本文以《受活》英译本为例,从修辞认知转换模式出发,通过分析《受活》中的修辞认知,评析修辞认知转换模式,为乡土文学修辞认知寻求最佳转换机制,更好地实现修辞在乡土文学传播中的价值。 展开更多
关键词 修辞 修辞认知转换 《受活》 乡土文学
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部