期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《习近平谈治国理政》第一卷诗词典故蒙译对比研究
1
作者
苏日娜
《民族翻译》
2022年第4期13-20,共8页
本文以《习近平谈治国理政》第一卷的传统蒙古文译本与蒙古国的西里尔蒙古文译本为例,对诗词典故、注释的翻译策略及翻译风格进行对比、分析,评价得失,以期为今后的翻译工作提供借鉴。
关键词
《习近平谈治国理政》
诗词典故
传统
蒙古文
译本
西里尔
蒙古文
译本
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
《习近平谈治国理政》第一卷诗词典故蒙译对比研究
1
作者
苏日娜
机构
中央民族大学中国少数民族语言文学学院蒙古语言文学系
出处
《民族翻译》
2022年第4期13-20,共8页
基金
中央民族大学“双一流”建设重点课题“《习近平谈治国理政》民族语文译本研究”(20SYL001)的阶段性成果
文摘
本文以《习近平谈治国理政》第一卷的传统蒙古文译本与蒙古国的西里尔蒙古文译本为例,对诗词典故、注释的翻译策略及翻译风格进行对比、分析,评价得失,以期为今后的翻译工作提供借鉴。
关键词
《习近平谈治国理政》
诗词典故
传统
蒙古文
译本
西里尔
蒙古文
译本
翻译策略
分类号
H212.59 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《习近平谈治国理政》第一卷诗词典故蒙译对比研究
苏日娜
《民族翻译》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部