-
题名跨境电商翻译应用研究
- 1
-
-
作者
马腾
-
机构
对外经济贸易大学英语学院
-
出处
《中国电子商务》
2024年第2期41-44,共4页
-
文摘
跨境电商领域的翻译工作复杂,需要综合考虑语言、文化、法律和商业等多个因素。针对这一问题,文章探讨了跨境电商翻译实践的独特性、基本原则以及应用技巧。对于面向不同市场的翻译任务,翻译人员应当充分考虑目标受众的语言习惯、文化喜好,以及各国法规的差异,从而确保翻译工作的准确性和有效性。文章结合实际案例进行了分析和评价,介绍了在跨境电商翻译中的重要考量和策略应用。
-
关键词
跨境电商
电子商务
翻译实践
产品文案
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名跨境电商产品文案英译策略
- 2
-
-
作者
汪舒
-
机构
安徽工业经济职业技术学院科技合作处
-
出处
《河北北方学院学报(社会科学版)》
2022年第5期98-101,共4页
-
基金
安徽省人文社科研究重大项目(SK2018ZD058)
安徽省高校人文社科研究项目(2020sk03)
校级质量工程线上课程示范项目(2020yxskc01)。
-
文摘
目前,跨境电商产品的文案英译存在专业翻译人才短缺、受跨文化差异性影响和文案英译质量不高等问题。跨境电商产品文案英译应在翻译目的论、顺应论和生态翻译学理论的指导下,在符合生产企业与电商平台的利益以及目标市场文化传统的基础上,采取人机交互翻译和多维度翻译等策略,提高产品文案英译的效果,增加产品销售量。
-
关键词
跨境电商
产品文案
英译策略
-
Keywords
cross-border E-commerce
document for product
translation strategy
-
分类号
H085.3
[语言文字—语言学]
-
-
题名电商产品页面展示的数字化思维模型研究
- 3
-
-
作者
吴瑕
-
机构
北京信息职业技术学院
-
出处
《现代商贸工业》
2020年第7期46-46,共1页
-
文摘
在电子商务企业营销的过程中,产品页面文案不仅要符合消费者的阅读习惯,还要让用户购买,以提高产品的转化率。企业如何能引起目标客户的注意,对产品展示页面的布局和展示进行巧妙的构思就显得尤为重要。在数字化、信息化的时代,如能考虑数字化思维方式的对产品展示页面进行研究,可以开辟出一条产品介绍展示的创新之路。根据长期从事页面布局设计和页面文字撰写的经验,对优秀产品文案的数字化思维的可行性研究,以提高产品介绍方案的成功率。
-
关键词
产品文案
展示页面
数字化模型
-
分类号
F27
[经济管理—企业管理]
-
-
题名人机交互的跨境电商产品文案英译
被引量:12
- 4
-
-
作者
赵惠
-
机构
广东科贸职业学院
-
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2019年第1期26-28,8,共4页
-
基金
广东省外语教学指导委员会2018年重点项目"人机交互的电商英语文案翻译能力培养"的阶段性成果(项目编号:201806)
-
文摘
高质量的产品英语文案是跨境电商外销商品的标配。本文基于中英文电商产品文案的差异分析,结合译文受众审美期待,提出三种人机交互翻译策略:机器翻译主导、人机交互(人助机译、机助人译)、和人工翻译主导。在减轻人译负荷的同时,为"中国制造"产品的走向世界助力。
-
关键词
跨境电商
产品英文文案
人机结合
审美
-
Keywords
cross-border e-commerce
English e-commerce product copywriting
Human-machine interaction
aesthetics
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名翻译目的论视角下跨境电商平台产品推介文案翻译研究
被引量:4
- 5
-
-
作者
颜春静
邱安琪
-
机构
广西民族师范学院外国语学院
-
出处
《对外经贸》
2021年第9期124-127,共4页
-
基金
广西民族师范学院2016年校级在线开放课程建设与应用项目“商务英语写作”(项目编号:ZXKFKC201605)
2016年度广西民族师范学院科研项目“一带一路”战略背景下广西跨境电子商务的现状及发展阶段性成果(项目编号:2016YB017)。
-
文摘
随着经济全球化和互联网的迅速发展,跨境电商这种新兴经济产业模式也随之快速发展起来。产品推介文案翻译与产品对外商业宣传效果息息相关,跨境电商企业不断设法提升其翻译质量。以翻译目的论作为视角,结合实例研究发现:跨境电商平台推介文案翻译中存在忽视中西方文化差异、语法和句法不恰当、中式英语翻译法的限制、翻译人员缺少翻译经验和技巧等问题。译员可以通过不断提升自身跨文化素养和翻译能力等方式解决在翻译工作中所遇到的实际问题,提升译文的质量和效果。
-
关键词
翻译目的论
跨境电商
产品推介文案
翻译
-
Keywords
Skopos Theory
Cross Border E-Commerce
Product Promotion Documents
Translation
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名人机结合的跨境电商产品界面文案翻译能力培养研究
被引量:2
- 6
-
-
作者
赵惠
王友良
-
机构
广东科贸职业学院
广州铁路职业技术学院
-
出处
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
2019年第2期110-112,共3页
-
基金
广东省外语教育指导委员会2018年重点项目<人机交互的电商英语文案翻译能力培养>
广州市教育局"跨境电商人才培养质量提升研究与实践--以广州市属高校为例"
-
文摘
在全球购大数据背景下,跨境电商发展迅猛。在跨境电商产品销量战中,高质量的产品界面英文文案已经成为"热搜产品"和"爆款"产品的标配。本文旨在将跨境电商主流平台对出口外贸商品上架的英文文案进行文本分析,分析出现有文案中的可提升处,利用现代翻译技术,从人类审美视角出发,结合语言、文化、外贸习惯、情感等要素,提炼出能带给买家图文审美感知的英文产品界面文案,让"中国制造"以更好的姿态走向世界。同时展开翻译培训计划,为跨境电商行业解决源头人才问题,为人机结合的翻译产业助力。
-
关键词
跨境电商
产品英文文案
人机结合
翻译能力培养
-
分类号
F724.6
[经济管理—产业经济]
-