-
题名汉语文字概率表达之数值转换的探索性研究
被引量:6
- 1
-
-
作者
许洁虹
李纾
-
机构
中国科学院心理研究所
-
出处
《人类工效学》
2007年第4期15-18,69,共5页
-
基金
中国科学院"百人计划"
国家自然科学基金(70671099)
-
文摘
48名大学生被试对20个汉语文字概率表达所代表的数值概率进行了值评定和区间评定。结果发现:(1)对同一文字概率词,汉语的数字转化值和英语的数字转化值不匹配;(2)汉语文字概率词的被试内变异比较低,大部分概率词的被试间变异比较高,但不存在性别差异;(3)文字概率词没有覆盖0-1概率尺上的所有范围;(4)对称的汉语文字概率不存在互补性。
-
关键词
汉语
文字概率表达
数字转换
中英文比较
-
Keywords
Chinese
verbal probabilistic expression
numerical translation
Chinese- English comparison
-
分类号
B849
[哲学宗教—应用心理学]
H03
[哲学宗教—心理学]
-
-
题名高职院校英语语法教学的体会与思考
- 2
-
-
作者
刘春燕
-
机构
青岛职业技术学院海尔学院
-
出处
《教育教学论坛》
2012年第33B期118-120,共3页
-
文摘
高职院校学生英语水平参差不齐,语法是词法和句法的规则,是英语的基础,也是大多数学生的软肋。本文论述了高职院校英语语法教学涉及的主要内容,在语法教学中经常遇到的问题并提出了相应的解决对策,总结了学习英语语法的方法,希望学习者树立信心,持之以恒加强训练,提高语法的实际应用能力。
-
关键词
语法
演绎
归纳
趣味活动
语感
中英文比较
-
分类号
G712
[文化科学—职业技术教育学]
-
-
题名从中英文广告的差异看广告翻译
被引量:12
- 3
-
-
作者
徐莉林
-
机构
内蒙古农业大学外语学院
-
出处
《内蒙古社会科学》
CSSCI
北大核心
2005年第4期84-87,共4页
-
文摘
广告翻译的目的是将一国的产品推销给生长在另一种文化中的人,使后者接受前者,特别是作为商品符号的商标起着举足轻重的作用,商标的翻译也就不可忽视。那么,如何才能使商品在销售国有一个符合社会文化习俗、语言习惯及消费者心理的商业广告呢?这就要求广告的翻译以功能对等原则为指导,采用省略、改译等翻译方法,译出符合译入语市场消费行为和译入语行文习惯的地道译文,实现外来广告的当地化,进而打开市场,促进销售。
-
关键词
广告商标翻译
中英文广告比较
翻译质量
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-
-
题名AI自然语言处理系统内的中英文角色新解
- 4
-
-
作者
李薇
陈秋丽
孙爱娜
-
机构
广州新华学院(东莞校区)
广州南方学院
-
出处
《现代英语》
2021年第3期115-117,共3页
-
文摘
自然语言处理(NLP)主要研究如何用人类自然语言实现人与计算机进行通信的理论与方法,而人机交互中的人类语言,就成为人与机器交流的桥梁。研究者运用功能语言学最新研究成果,深入比较自然语言(汉语与英文)在NLP系统工程中各自的独特地位,以达到正确理解中英双语与人工智能完备(AI-complete)之间有机联系的研究目标。
-
关键词
自然语言处理
人机交互桥梁
中英文角色比较
-
Keywords
NLP
Bridge of Human-Computer Interaction
roles comparison of Chinese and English
-
分类号
TP391.1
[自动化与计算机技术—计算机应用技术]
TP18
[自动化与计算机技术—计算机科学与技术]
-