期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
中日汉字异同及其对日本人学习汉语之影响 被引量:11
1
作者 王顺洪 西川和男 《世界汉语教学》 CSSCI 北大核心 1995年第2期60-65,共6页
中国、日本、朝鲜、越南,是东亚文化圈的主要国家,以儒学为中心的华夏文化之载体——汉字,曾长期为这些国家共同使用.时至近代,汹涌而来的西方文化,打破了儒学在东亚文化圈的统治地位,汉字开始面临着衰退的命运.第二次世界大战以后,越... 中国、日本、朝鲜、越南,是东亚文化圈的主要国家,以儒学为中心的华夏文化之载体——汉字,曾长期为这些国家共同使用.时至近代,汹涌而来的西方文化,打破了儒学在东亚文化圈的统治地位,汉字开始面临着衰退的命运.第二次世界大战以后,越南和朝鲜先后废弃汉字(韩国仅保留少量汉字),改为使用拼音文字,日本则基本保留了汉字在本国文字中的地位.中日两国的语言不属于同一语系,但是,汉字这一媒介,把两国的历史、语言、 展开更多
关键词 日本人 常用汉字 中日汉字 学习汉语 中日两国 汉语学习 汉语发音 汉语教学 日语汉字 东亚文化圈
原文传递
论中日汉字在语言文字体系中的相互影响 被引量:4
2
作者 李虹 《中南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第2期158-161,共4页
中日两国都是属于"汉字文化圈"的国家,长期以来中国汉字对日语汉字的影响是功不可没的,这一点得到了学术界的肯定。而越来越多的迹象表明,日语中的汉语对中国语言文字体系的影响也不容忽略,本文旨在以汉字为媒介,探讨中日两... 中日两国都是属于"汉字文化圈"的国家,长期以来中国汉字对日语汉字的影响是功不可没的,这一点得到了学术界的肯定。而越来越多的迹象表明,日语中的汉语对中国语言文字体系的影响也不容忽略,本文旨在以汉字为媒介,探讨中日两国在语言文字体系中的相互影响。 展开更多
关键词 中日汉字 语言文字体系 相互影响
下载PDF
中日汉字的读音比较 被引量:5
3
作者 万久富 《日语学习与研究》 CSSCI 1999年第1期35-38,共4页
关键词 中日汉字 中古汉语 现代日语 汉语语音 对应关系 吴方言 鼻音韵尾 发音特点 对应规律 发音部位
原文传递
小议日语中的“汉字”
4
作者 葛一鹏 《东北亚外语研究》 1998年第7期24-27,共4页
小议日语中的“汉字”华北电力大学葛一鹏信手翻开一本日语读物,除了假名(字母)之外,还会看到大量的日本汉字。然而日本古代并没有汉字,和中国接触后,才接受汉字作为日本文字。从日本出土的文物里,可知日本在公元一世纪就传入了... 小议日语中的“汉字”华北电力大学葛一鹏信手翻开一本日语读物,除了假名(字母)之外,还会看到大量的日本汉字。然而日本古代并没有汉字,和中国接触后,才接受汉字作为日本文字。从日本出土的文物里,可知日本在公元一世纪就传入了汉字,到了五世纪的时候,日本才有了... 展开更多
关键词 日本汉字 日文汉字 中国汉字 中国人学日语 汉字字形 现代汉语 中日两国 中日汉字 小议 汉字
下载PDF
中日汉字习得对比 被引量:4
5
作者 沈卫红 《外国语言文学》 2006年第3期177-179,共3页
在汉字习得过程中,遵循汉字的认知规律,把握其习得阶段性,并结合实际应用是关键。中日两国都属于汉字文化圈,本文通过对比中日汉字教育现状及习得的侧重点的异同,针对日本当前汉字拼写平均习得率低下现象,提出了汉字习得过程中值得注意... 在汉字习得过程中,遵循汉字的认知规律,把握其习得阶段性,并结合实际应用是关键。中日两国都属于汉字文化圈,本文通过对比中日汉字教育现状及习得的侧重点的异同,针对日本当前汉字拼写平均习得率低下现象,提出了汉字习得过程中值得注意的几点参考意见。 展开更多
关键词 中日汉字 认知 习得
原文传递
中日汉字词汇趣谈 被引量:1
6
作者 方爱乡 《东北亚外语研究》 1999年第5期30-32,共3页
关键词 中日汉字 汉字 日语 词汇 完全相同 词意 日本 中日两国 片假名 辛亥革命时期
下载PDF
在汉字的十字路口——浅议中日汉字的发展趋势 被引量:1
7
作者 曲翰章 《中国社会科学》 CSSCI 北大核心 1991年第6期194-204,共11页
本文就汉字文化圈具有代表性的中、日两国汉字的微观和宏观发展趋势进行了探讨。作者认为,从中、日汉字的微观发展趋势看,由于两国语言的本质不同,汉字的使用习惯差异很大,两国汉字同源而不同流,总的发展趋势是趋异。从宏观上看,由于近... 本文就汉字文化圈具有代表性的中、日两国汉字的微观和宏观发展趋势进行了探讨。作者认为,从中、日汉字的微观发展趋势看,由于两国语言的本质不同,汉字的使用习惯差异很大,两国汉字同源而不同流,总的发展趋势是趋异。从宏观上看,由于近年中、日学者对汉字研究的更加深入、全面,计算机发展过程中汉字优点的显露,两国汉字虽然各自走着自己的路,然而却是一条具有许多共同特点的平行的路,总的趋势同微观方面相反,却在趋同。汉字要在克服消极面、发挥积极面的过程中,不断完善自己。这就是汉字的命运。 展开更多
关键词 汉字字形 发展趋势 中日汉字 计算机技术 十字路口 古汉语 汉字文化圈 日语 日本人 常用汉字
原文传递
中学日语教科书日本汉字编排刍议
8
作者 唐磊 《课程.教材.教法》 CSSCI 北大核心 1991年第2期31-34,共4页
在学习一种新的外国语时,有效地利用母语知识,往往可以收到事半功倍的效果。日语和汉语的唯一共同之处是都使用汉字。虽然它们在音、形、义方面有所不同,有的还容易引起误解,但相同之处也不少。在为以汉语为母语的学生编写日语教科书时... 在学习一种新的外国语时,有效地利用母语知识,往往可以收到事半功倍的效果。日语和汉语的唯一共同之处是都使用汉字。虽然它们在音、形、义方面有所不同,有的还容易引起误解,但相同之处也不少。在为以汉语为母语的学生编写日语教科书时,应该充分利用学生已有的汉字知识,以减轻学习负担。同时,还要让学生了解中日汉字的区别,对本国的汉字和汉语进行再认识,使二者的学习相得益彰。 展开更多
关键词 日本汉字 日语教科书 汉字知识 常用汉字 中日汉字 中学日语 现代汉语 日语教学 中国汉字 现代日语
下载PDF
基于字形的中日汉字对比研究与对日汉字教学 被引量:3
9
作者 王姣 《黄山学院学报》 2017年第6期55-60,共6页
汉字教学一直以来都是对外汉语教学的重点和难点。中国和日本同属于汉字文化圈,两国共同使用汉字。然而以表意和表音这两种完全不同方式记录语言的方式,使得中日汉字无论在字形、字音还是字义上都存在着差异。以字形为研究视角,以中国... 汉字教学一直以来都是对外汉语教学的重点和难点。中国和日本同属于汉字文化圈,两国共同使用汉字。然而以表意和表音这两种完全不同方式记录语言的方式,使得中日汉字无论在字形、字音还是字义上都存在着差异。以字形为研究视角,以中国《现代汉语常用字表》《汉语水平词汇与汉字等级大纲》和日本《常用汉字表》为研究范围,对比分析中日两国汉字字形上的差异;并以"北京语言大学HSK动态作文语料库"为语料来源,整理、分析日本留学生汉字字形的偏误类型,有针对性地提出对日本留学生的汉字教学建议。 展开更多
关键词 中日汉字 字形 偏误
下载PDF
中日汉字读音比较 被引量:1
10
作者 程路颖 《解放军外国语学院学报》 1982年第2期69-75,共7页
学过几年日语的同志,碰上一个日语汉字,只要念得出它的汉语读音,大致就能猜出它的日语读法.这是因为,日语汉字读音本来就是模仿汉语读音翻译成日语的,其中自有一定规律.至于它们的差异,一是因为汉语日语语音体系差别甚大,日语读音在模... 学过几年日语的同志,碰上一个日语汉字,只要念得出它的汉语读音,大致就能猜出它的日语读法.这是因为,日语汉字读音本来就是模仿汉语读音翻译成日语的,其中自有一定规律.至于它们的差异,一是因为汉语日语语音体系差别甚大,日语读音在模仿、翻译过程中走了形; 一是因为日语汉字读音的模仿、形成大多是在六朝隋唐时代,从那以后汉语语音本身发生了很大变化,加之当时没有普通话,日语模仿的汉语读音实际是汉语中某一方言的读音. 展开更多
关键词 汉音 吴音 中日汉字 日语语音 韵尾 常用汉字 声母 韵母 古音 日语汉字读音
下载PDF
有趣的中日汉字比较和数字观的差异
11
作者 祝大鸣 《世界博览》 1995年第9期58-59,共2页
中华民族独创的汉字文化已有数千年历史;它不仅积累和创造了无数的中华文明,而且把中华文明传到邻近国家,推动了这些地方文明的发展。一衣带水的中日两国很久以前就有过友好交往,公元4~9世纪的隋唐文化对日本文化特别是正规文字的诞生... 中华民族独创的汉字文化已有数千年历史;它不仅积累和创造了无数的中华文明,而且把中华文明传到邻近国家,推动了这些地方文明的发展。一衣带水的中日两国很久以前就有过友好交往,公元4~9世纪的隋唐文化对日本文化特别是正规文字的诞生起到了无法估量的作用。实际上,日本民族一方面直接借用大量的中国汉字,一方面利用中国汉字草书简体创造了日语的字母——假名。日语自诞生之日起,就已融于其中。可以说,如果去掉汉字,日语将不复存在。正因为日语中有大量汉字的存在,许多中国人认为日语易学易懂,即便不懂语法。 展开更多
关键词 中日汉字 中华文明 汉字文化 日语 中国汉字 日本人 中日两国 友好交往 日本文化 数字
原文传递
日语汉字为中国学生词汇学习带来的利与弊 被引量:2
12
作者 尹雪飞 《哈尔滨职业技术学院学报》 2011年第5期87-88,共2页
本文通过实例从日语汉字的读音、字形、字义三个方面,对日语汉字给中国学生在词汇学习中所带来的利与弊进行分析,并结合笔者在词汇教学中的经验,总结了日语汉字在词汇中所体现的一些规律,帮助日语学习者利用日语汉字这一优势,高效地掌... 本文通过实例从日语汉字的读音、字形、字义三个方面,对日语汉字给中国学生在词汇学习中所带来的利与弊进行分析,并结合笔者在词汇教学中的经验,总结了日语汉字在词汇中所体现的一些规律,帮助日语学习者利用日语汉字这一优势,高效地掌握日语词汇。 展开更多
关键词 中日汉字 读音异同 字形异同 字义异同
下载PDF
本刊一九八二年一至四期总目录
13
《解放军外国语学院学报》 1982年第4期77-79,共3页
关键词 总目录 日语 撇号 英语词语 许渊冲 无意志动词 中日汉字 李绍山 现代日本语 读音与拼写
下载PDF
中日汉字书写对比研究
14
作者 张薇薇 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2020年第3期73-77,共5页
日文假名即来自中国汉字,它的书写笔顺与汉字笔顺有着千丝万缕的联系,文章主要将日文中依然使用的汉字选取出一些类型,将之与汉字的书写笔顺进行对比。通过比对我们发现,虽然二者有一些差异,但是日文中的汉字基本上是遵循汉字书写笔顺... 日文假名即来自中国汉字,它的书写笔顺与汉字笔顺有着千丝万缕的联系,文章主要将日文中依然使用的汉字选取出一些类型,将之与汉字的书写笔顺进行对比。通过比对我们发现,虽然二者有一些差异,但是日文中的汉字基本上是遵循汉字书写笔顺规则的,尤其是保留着相当程度的近代汉字笔顺书写特征,诸如“臣”字先写左边的竖,“右”字先写撇笔画,“必”字先写中间的点,“成/皮”字先写左撇等等。 展开更多
关键词 中日汉字 笔顺 对比 研究
下载PDF
现代中日两国词语共时性互动研究 被引量:6
15
作者 刘凡夫 《日语学习与研究》 2016年第6期55-64,共10页
本文以上世纪80年代以来中日两国的报刊、新闻网站及新刊词典为语料,探讨了中日间词语互动的特征与变化,并探究了影响词语互动的情感因素。本文考察的结论是:随着我国综合国力的不断提高,国人对汉字更加自信和通达,对域外创建的汉字词... 本文以上世纪80年代以来中日两国的报刊、新闻网站及新刊词典为语料,探讨了中日间词语互动的特征与变化,并探究了影响词语互动的情感因素。本文考察的结论是:随着我国综合国力的不断提高,国人对汉字更加自信和通达,对域外创建的汉字词语抱有包容的态度,因此日源新词能够大量进入现代汉语并得以定型。相比而言,汉字从传播到日本起,日本人一直处于对汉字的尊崇与脱中国化这一矛盾体之中。战后日本对汉字的限制,使汉字音读词在日语中所占的比重不断下降。尽管中日间各方面的接触频繁,进入现代日语的汉语新词数量逐年增加,但其传播范围受到制约,认知度不高,影响了其在日语中的定型。 展开更多
关键词 中日汉字 共时性互动 使用情感 包容与制约
原文传递
中日汉字词的研究以及教学策略 被引量:1
16
作者 刘立华 李琴 《吉林省教育学院学报》 2016年第1期124-126,共3页
日语是在汉字词汇的基础上创造的,但是因语言习惯、社会文化的不同,两国汉字词在词义和词形上有很大差异。本文从历时和共时的角度,对比研究中日同形类义词,同形异义词,异形同义词,进而探讨教学策略。
关键词 中日汉字 词形 词义 教学策略
下载PDF
小议日语中的汉字词
17
作者 徐灿 《长江师范学院学报》 2011年第3期76-77,共2页
在日语词汇中,汉字词占有相当的比例和极其重要的地位。汉字词以其简洁、直观、优雅的特点在日语中发挥着举足轻重的作用。学习和掌握日语中的汉字词可以帮助我们更进一步地了解和学习日本的语言和文化。
关键词 汉字 「漢語」 「和語」 中日汉字
下载PDF
中日汉字异同比较与华文教育 被引量:1
18
作者 林祁 《海外华文教育》 2013年第2期205-210,共6页
近年来华文教学的特殊性已经得到承认,但对生活在汉字文化圈中的日本人或华裔进行华文教学的研究尚为欠缺。这些学生在日本大量接触到的汉字,既有日本字,也有台港澳使用的繁体字,还有大陆现行的简体字,汉字练习是华文教育的重头戏,练习... 近年来华文教学的特殊性已经得到承认,但对生活在汉字文化圈中的日本人或华裔进行华文教学的研究尚为欠缺。这些学生在日本大量接触到的汉字,既有日本字,也有台港澳使用的繁体字,还有大陆现行的简体字,汉字练习是华文教育的重头戏,练习设计直接关系到教学效果。中日汉字的异同问题,在华文教学中成为利弊皆有的"双刃剑":可产生"正迁移"(Positive Transfer)或"负迁移"(Negative Transfer)笔者认为借用母语是第二语言学习过程中常用的学习策略。提出注重中日汉字异同比较在华文教学中的活用:同形同义速成法;同形异义慎用法;同形近义细读法。 展开更多
关键词 华文教学 中日汉字异同比较 同形同义 同形异义 同形近义
下载PDF
试论清末北京官话常用中日同形汉字词——以《日清会话辞典》为依据 被引量:2
19
作者 于冬梅 《东疆学刊》 CSSCI 北大核心 2013年第2期46-53,共8页
以中日学者所编《日清会话辞典》为依据,探讨清末北京官话常用词系统中的中日同形汉字词问题,从来源、结构、中日词义理解对应关系角度归纳《日清会话辞典》常用词系统中日同形汉字词类型,我们可以发现《日清会话辞典》中日同形汉字词... 以中日学者所编《日清会话辞典》为依据,探讨清末北京官话常用词系统中的中日同形汉字词问题,从来源、结构、中日词义理解对应关系角度归纳《日清会话辞典》常用词系统中日同形汉字词类型,我们可以发现《日清会话辞典》中日同形汉字词对清末北京官话常用词考订所发挥的重要作用。将《日清会话辞典》和《普通话三千常用词》中日同形汉字词进行比较,梳理出80多年来的变迁线索,对清末到20世纪80年代末期汉语普通话常用词演变研究意义重大。 展开更多
关键词 清末北京官话 常用中日同形汉字 理论方法 历史演变
下载PDF
中日同形异义汉字词的摄取和接受 被引量:1
20
作者 于冬梅 《佳木斯大学社会科学学报》 2013年第3期98-101,共4页
本文根据中日两国大量的历史文献材料及学者们的论文,详细地分析了中日双方对中日同形异义汉字词摄取和接受的因素、途径及方式,帮助人们从语言外部要素理解同形异义汉字词进入到中日词汇系统中的机制,以便更好地认识同形异义汉字词在... 本文根据中日两国大量的历史文献材料及学者们的论文,详细地分析了中日双方对中日同形异义汉字词摄取和接受的因素、途径及方式,帮助人们从语言外部要素理解同形异义汉字词进入到中日词汇系统中的机制,以便更好地认识同形异义汉字词在中国和日本的双向传播及存在的人文性特征。 展开更多
关键词 中日同形异义汉字 摄取和接受 因素 途径 方式
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部