期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《公民及政治权利国际公约》中文作准本问题研究 被引量:7
1
作者 杨宇冠 《政法论坛》 CSSCI 北大核心 2021年第3期25-35,共11页
《公民及政治权利国际公约》(International Covenant on Civil and Political Rights)是联合国制定的最重要的人权公约。它不是规定国际法主体之间相互的权利义务关系,而是规定了个人的各种重要权利和该公约成员国共同承担保障个人权... 《公民及政治权利国际公约》(International Covenant on Civil and Political Rights)是联合国制定的最重要的人权公约。它不是规定国际法主体之间相互的权利义务关系,而是规定了个人的各种重要权利和该公约成员国共同承担保障个人权利的责任。该公约有不同的中文本,主要有三个:第一个是1966年通过时的文本,称《公民及政治权利国际盟约》;第二个是2002年联合国秘书长应中国政府要求将原中文本的"盟约"一词改为"公约"(以下在不引起歧义的情况下,皆简称为"该公约"),并通知世界各国,将该公约中文名称改为《公民及政治权利国际公约》的文本;第三个文本时间和来源不详,是国内外广泛流传和引用的现代汉语文本,称《公民权利和政治权利国际公约》。该公约还有其他若干不同文本,主要是标题名称的不同,此处不作详细论述。(1)这三个文本中只有第二个中文本,即《公民及政治权利国际公约》是具有法律效力的文本,其他中文本不应当同时具有法律效力。该公约的中文本实际上是根据该公约英文本翻译而成的,而且都存在不少翻译痕迹和错误。中国已经签署了该公约,(2)应当根据法律程序确定符合中国法律和文字风格的作准本,并应当经过联合国的法律程序颁布于世,以昭信守。此公约合法中文本的确定不仅关系到每个人的权利和国家的义务,而且也是国家相关部门研究批准该公约的依据,同时也应当是法学界研究该公约的依据。 展开更多
关键词 公民及政治权利国际公约 中文本 作准本 人权保障
原文传递
《公民及政治权利国际公约》中英文本对比研究 被引量:1
2
作者 杨宇冠 李立 《中国翻译》 北大核心 2023年第2期130-136,共7页
《公民及政治权利国际公约》(International CovenantonCivil andPolitical Rights,简称ICCPR)是联合国最重要的人权公约。该公约有不同的中文本,包括联合国大会1966年通过的文本,2002年联合国应中国政府要求将原中文本的“盟约”一词... 《公民及政治权利国际公约》(International CovenantonCivil andPolitical Rights,简称ICCPR)是联合国最重要的人权公约。该公约有不同的中文本,包括联合国大会1966年通过的文本,2002年联合国应中国政府要求将原中文本的“盟约”一词改为“公约”的文本,以及联合国日内瓦办事处中文科根据该公约英文本重新翻译的文本。一些中文本中存在若干翻译错误。法学界和翻译界有必要研究和厘清ICCPR中文本里存在的各种翻译错误,为我国政府有关部门提供参考,同时也应当以正确的中文本作为个人权利的依据和法学界研究该公约的作准本。 展开更多
关键词 ICCPR 公约 盟约 中文本 人权保障
原文传递
《世界人权宣言》中文本翻译的主要问题研究 被引量:2
3
作者 孙平华 王春 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2009年第6期58-61,共4页
本文通过对比《世界人权宣言》两种中文文本存在的主要问题,借助英文文本和法文文本的措辞进行交叉验证研究发现,两种中文文本在序言和正文两部分都存在着许多问题。这些问题既涉及到语言措辞,也涉及到语言形式。本文旨在为我国提供... 本文通过对比《世界人权宣言》两种中文文本存在的主要问题,借助英文文本和法文文本的措辞进行交叉验证研究发现,两种中文文本在序言和正文两部分都存在着许多问题。这些问题既涉及到语言措辞,也涉及到语言形式。本文旨在为我国提供一份既忠实于国际人权精神要领,又符合汉语规范表达习惯、同时文字严谨的法律文书,为我国最终提交新的作准文本提供依据。 展开更多
关键词 《世界人权宣言》(《宣言》) 中文本 主要问题研究
原文传递
列宁主义中文经典诠释本——《列宁主义概论》
4
作者 曾银慧 孙厚权 《决策与信息》 2016年第22期157-160,共4页
《列宁主义概论》是斯大林诠释列宁主义的经典,第一本中文本产生在大革命高潮时期,对中国共产党人与革命群众学习列宁主义并将其应用于中国革命,具有巨大的理论指导意义,特别是列宁的东方革命理论,是毛泽东思想萌芽的直接理论来源。
关键词 列宁主义 诠释 中文本
下载PDF
《公民权利和政治权利国际公约》中文本问题研究 被引量:4
5
作者 杨宇冠 甘雨来 《社会科学论坛》 CSSCI 2009年第10期5-14,共10页
《公民权利和政治权利国际公约》是国际人权宪章的重要组成部分。我国政府已经签署该《公约》,但尚未批准。本文指出该《公约》有不同的中文本,研究了其中比较通行的现代汉语文本,发现了其中的诸多谬误。文章建议中国政府组织各部门和... 《公民权利和政治权利国际公约》是国际人权宪章的重要组成部分。我国政府已经签署该《公约》,但尚未批准。本文指出该《公约》有不同的中文本,研究了其中比较通行的现代汉语文本,发现了其中的诸多谬误。文章建议中国政府组织各部门和专家研究《公约》的文本问题,建议我国政府确定《公约》中文作准本,以便《公约》的批准和执行。作者还提出了解决《公约》中文本问题的方法。 展开更多
关键词 《公民权利和政治权利国际公约》 中文本问题 谬误 批准实施建议
下载PDF
对提高翻译质量的探讨 被引量:1
6
作者 张人骧 《海外英语》 2014年第23期289-291,共3页
圣经中文译本是从英文译本翻译过来的。很多在中国国内和国外的学生们使用英文本和中文本圣经对照学习英文。然而,中文本圣经陈旧了,在一些字,一些词和一些句子等等中有很多翻译不正确的问题。例如:神、圣灵、太初、道、怀孕等等。这些... 圣经中文译本是从英文译本翻译过来的。很多在中国国内和国外的学生们使用英文本和中文本圣经对照学习英文。然而,中文本圣经陈旧了,在一些字,一些词和一些句子等等中有很多翻译不正确的问题。例如:神、圣灵、太初、道、怀孕等等。这些翻译问题影响到对内容的正确理解。在这一篇文章中纠正了一些英文翻译的错误。按照灵-人的大脑-人体反映相关假说,人类应当多独立思考,做出正确选择。纠正圣经中的翻译错误不仅有益于英语学习,提高翻译质量。而且,有益于人类团结,进步,社会安定,和谐。 展开更多
关键词 翻译质量 中文本圣经
下载PDF
Visual Basic中文本文件数据库的访问机制探讨
7
作者 崔政 《郑州轻工业学院学报》 2001年第2期61-65,共5页
读写 Visual Basic文本文件记录 ,可以以数据识别类为数据源 ,把窗体上的控件通过Binding Collection对象绑定到记录集的字段上 ,从文本文件中将数据读到 ADO记录集 ,再利用 ADO的特性来操作数据 .
关键词 数据库 访问 对象 VISUAL Basic中文本文件
下载PDF
一部架构恢宏的教育百科全书——苏霍姆林斯基著作中文本梗概
8
作者 孙孔懿 《江苏教育研究》 2011年第9期55-64,共10页
苏霍姆林斯基的教育著作内容丰富,涉及面广,被誉为"学校生活的百科全书"、"活的教育学",先后被译成30多种文字在全世界广为传播。20世纪70年代末起,他的30多部著作陆续被译成中文出版,深受我国教育工作者喜爱。本... 苏霍姆林斯基的教育著作内容丰富,涉及面广,被誉为"学校生活的百科全书"、"活的教育学",先后被译成30多种文字在全世界广为传播。20世纪70年代末起,他的30多部著作陆续被译成中文出版,深受我国教育工作者喜爱。本文逐部加以简要介绍,旨在展示这部百科全书的恢宏框架,为读者提供进一步搜寻阅读的线索。 展开更多
关键词 苏霍姆林斯基 著作中文本 梗概
下载PDF
议小学语文阅读教学文本细读的策略
9
作者 王静 《中文科技期刊数据库(引文版)教育科学》 2021年第10期324-325,共2页
细读文本对于小学生的语文阅读能力有极大的帮助和促进作用,本文阐述了小学语文阅读中文本细读的视点、方法、特征、过程、问题,探讨了小学语文阅读中文本细读的相关对策。
关键词 小学语文 阅读 中文本细读 策略
下载PDF
《塞莉曼娜与红衣主教》作者致中文本译者
10
作者 雅克.兰帕尔 《戏剧艺术》 CSSCI 北大核心 2003年第5期111-112,共2页
关键词 《塞莉曼娜与红衣主教》 剧本 雅克·兰帕尔 法国 中文本译者 诗剧
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部