1
|
英语与汉语的不对应性及互译策略 |
陈颖
|
《湖北教育学院学报》
|
2007 |
13
|
|
2
|
论英汉词义的不对应性 |
王金娟
|
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
|
1997 |
3
|
|
3
|
试论现代竞技体育中的最佳投入与最佳产生 |
徐本力
|
《体育科学》
|
1988 |
4
|
|
4
|
论作为犯与不作为犯区分的两重性——以真正不作为犯与不真正不作为犯的不对应性为切入点 |
刘斯凡
|
《复旦学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
3
|
|
5
|
英汉颜色词汇文化意蕴对比研究 |
周爽
|
《长春工业大学学报(社会科学版)》
|
2008 |
2
|
|
6
|
略论我国体育教学投入与产出的基本规律 |
郑春芹
蔡宝忠
|
《沈阳体育学院学报》
CSSCI
|
1994 |
1
|
|
7
|
从同构关系看李清照的诗词翻译——以许渊冲的译本为例 |
郭雅楠
|
《长治学院学报》
|
2015 |
1
|
|
8
|
基于语言不对应性的商务口译翻译策略 |
魏园
|
《商场现代化》
|
2017 |
0 |
|
9
|
漫而有序 博且见深——谈《中外语言文化漫议》 |
邵敬敏
|
《语言文字应用》
CSSCI
北大核心
|
1998 |
0 |
|
10
|
我国学校体育的发展与资金投入的关系 |
姚连涛
|
《辽宁体育科技》
|
1997 |
0 |
|
11
|
基于文化差异的角度下的英汉翻译不对应性研究 |
陈泳
|
《海外英语》
|
2012 |
0 |
|
12
|
类义复合词的不对应性及其动因分析 |
范雨梦
|
《黑河学院学报》
|
2020 |
0 |
|
13
|
英汉颜色词文化内涵的对比研究 |
周倩
|
《湖北广播电视大学学报》
|
2009 |
0 |
|
14
|
电磁式交直流两用仪表交直流误差不对应性分析 |
丁新心
吕静
殷婷婷
|
《电测与仪表》
北大核心
|
1999 |
0 |
|
15
|
汉英互译与“伪对应”——评《英语与汉语的不对应性及互译策略》 |
吴艳梅
赵蕊
|
《西南农业大学学报(社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
16
|
英汉文化翻译的不对应性 |
丁闯
|
《黑河学刊》
|
2010 |
0 |
|
17
|
中华美学术语德译的几个问题研讨 |
王才勇
|
《武汉科技大学学报(社会科学版)》
|
2020 |
0 |
|
18
|
试论翻译目的与“伪对应”——对一篇翻译策略研究文章的译学思考 |
缪敏
张传彪
|
《长春大学学报》
|
2009 |
0 |
|
19
|
对俄汉对应词的文化语义学分析 |
孙凯
付长友
|
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
|
1999 |
0 |
|
20
|
浅析英汉动物词汇文化内涵的对应性 |
汪建伟
|
《泰山乡镇企业职工大学学报》
|
2007 |
0 |
|