-
题名《大英百科全书》百年研究与翻译初探:失乐与复乐
- 1
-
-
作者
黄跃彪
曾繁健
-
机构
江西理工大学外语外贸学院
-
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2019年第10期144-149,共6页
-
基金
教育部人文社会科学研究规划课题:英诗中国形象的客体输入与反观(11YJC752036)
江西省社会科学“十三五”规划项目:当代英语文学的“丝路”想象与中国形象研究(16WX05)
江西理工大学研究生创新专项资金项目:“海上丝绸之路”上的中国古船英语研究(ZS2018-S204)
-
文摘
《大英百科全书》的百年研究与翻译史,就是一部中国人“睁眼看世界”的“西游记”,一部“西学东渐”的发展史。这一百多年来,中国学界从《大英百科全书》的研究与翻译中受益匪浅,但也不乏迷失。这就给现代学人完成“拿来主义”的任务,留下了不可推卸的责任。本文将基于这一问题导向,以《大英百科全书》“中国”条目为研究对象,从统计学的角度,结合质性研究软件Nvivo,分析《大英百科全书》百年研究与翻译史的得失,及《大英百科全书》“中国”条目的语言特点与翻译策略。
-
关键词
大英百科全书
不列颠百科全书
Nvivo
历史
“中国”条目
翻译
-
Keywords
Britannica
Encyclopaedia Britannica
Nvivo
history
“China” article
translation
-
分类号
H159
[语言文字—汉语]
-