期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
当前汉语汉字使用混乱现象透视 被引量:3
1
作者 汪国泰 《安庆师范学院学报(社会科学版)》 2001年第5期91-93,共3页
当前社会上使用汉语汉字的混乱现象严重。对这些现象逐一加以剖析 ,可使我们更深切地认识到认真学习、宣传和贯彻《中华人民共和国国家通用语言文字法》。
关键词 语言文字 汉语 汉字 混乱现象 文字规范 省略 语法 繁体字 语言文字法 错别字 简化字 汉字使用
下载PDF
不同母语CSL学习者“时间量度形容词”的混淆分布特征与成因分析 被引量:3
2
作者 苏向丽 莫修云 《华文教学与研究》 CSSCI 2014年第1期33-41,共9页
本文基于汉语中介语语料库,对比考察了英、韩、日、蒙、印尼语背景CSL学习者8个表时间的量度形容词混淆的分布特征与成因。研究发现:不同母语背景学习者的混淆词在误用方向、词际关系、混用频次和比率上都有一定差异;词语混淆受到目的... 本文基于汉语中介语语料库,对比考察了英、韩、日、蒙、印尼语背景CSL学习者8个表时间的量度形容词混淆的分布特征与成因。研究发现:不同母语背景学习者的混淆词在误用方向、词际关系、混用频次和比率上都有一定差异;词语混淆受到目的语同义词关系和母语多重因素影响,在母语方面,英语者的混淆主要源于母语对译词相同和母语表达方式误推;韩语者的混淆主要源于母语词义位误推、同根词干扰和组配关系误推;日语者的混淆主要源于同形汉字词;蒙语者的混淆主要源于母语词义位误推;印尼语者的混淆主要源于母语方言误用、母语词义位误推和同根词干扰。 展开更多
关键词 CSL学习者 时间量度形容词 词语混淆 分布与成因
下载PDF
跨语言交际中的词汇困惑及其对策——以日汉“同形异义词(字)”为例 被引量:2
3
作者 欧阳健 《湖南科技学院学报》 2005年第7期205-207,共3页
日语由于中日语言文字的历史渊源联系,其中有大量的汉字及日汉同形词,但由于各种原因,其日汉语意义并不完全相同(同形异义词、字)。这些同形异义词(字)也是造成日汉跨文化、语言交际障碍的重要因素(词汇困惑)。本文拟以日汉“同形异义词... 日语由于中日语言文字的历史渊源联系,其中有大量的汉字及日汉同形词,但由于各种原因,其日汉语意义并不完全相同(同形异义词、字)。这些同形异义词(字)也是造成日汉跨文化、语言交际障碍的重要因素(词汇困惑)。本文拟以日汉“同形异义词(字)”为例,对日汉跨语言交际中的词汇困惑及其对策进行分析、论述。 展开更多
关键词 同形异义词(字) 跨语言交际 困惑 对策
下载PDF
高三学生语法填空和短文改错试题失分原因与对策 被引量:1
4
作者 付向东 《基础教育外语教学研究》 2016年第5期44-49,共6页
本研究以内蒙古自治区某市一所较好高中两个文科班83名学生为例,结合全市某大型模拟考试答题情况,通过收集并统计学生语法填空和短文改错失分试题,试图找到其失分原因。结果发现:冠词丢分最大,the和a容易混淆;动词时态、语态难分... 本研究以内蒙古自治区某市一所较好高中两个文科班83名学生为例,结合全市某大型模拟考试答题情况,通过收集并统计学生语法填空和短文改错失分试题,试图找到其失分原因。结果发现:冠词丢分最大,the和a容易混淆;动词时态、语态难分辨;非谓语动词与谓语动词易混淆;介词匹配短语模糊;连词与关系词混淆。对此,笔者建议教师应该在高三备考复习中积极发挥导向作用:加大语篇输入,避免词汇过分讲解;关注学生的作答过程,找到问题根源;注重研究试题。科学指导备考。 展开更多
关键词 语法填空 短文改错 词汇混淆
下载PDF
阿拉伯学生汉语易混淆词的分类及其特征研究
5
作者 芙蓉 《国际汉语教学研究》 2019年第1期48-56,91,共10页
本文以初步确定的阿拉伯学生汉语易混淆词作为研究对象,分别从意义关系、词类分布、误用方向及词际关系四个角度观察、分析了阿拉伯学生汉语易混淆词的主要特征。通过量化分析发现:阿拉伯学生汉语易混淆词主要集中于意义较近的同词类词... 本文以初步确定的阿拉伯学生汉语易混淆词作为研究对象,分别从意义关系、词类分布、误用方向及词际关系四个角度观察、分析了阿拉伯学生汉语易混淆词的主要特征。通过量化分析发现:阿拉伯学生汉语易混淆词主要集中于意义较近的同词类词之间,其中动词性易混淆词最多;从误用方向来看,阿拉伯学生汉语易混淆词大多表现为单向误用;从混淆词的词际关系来看,阿拉伯学生汉语易混淆词以一对一的混淆为主。 展开更多
关键词 阿拉伯学生 易混淆词 分类 汉阿对比 混淆特征
下载PDF
唐五代《切韵》系韵书中的大韵相混现象
6
作者 仝小琳 《乐山师范学院学报》 2013年第7期49-51,76,共4页
唐五代《切韵》系韵书中存在小韵首字所在韵部与切语归部不一致的现象,或是一个或一组小韵在不同韵书卷子里归部不一致,从而反映出的大韵相混现象。这种现象与当时的实际语音变化有密切关系。
关键词 唐五代 《切韵》系韵书 韵字归部 大韵相混
下载PDF
汉语二语教学中词语混淆的预防与辨析策略 被引量:9
7
作者 张博 《华文教学与研究》 CSSCI 2017年第1期42-51,共10页
词语混淆是具有普遍性、严重性和持久性的第二语言词汇错误,在教学中应对其进行预防和辨析。预防词语混淆的策略主要有:通过典型的语境化输入凸显相关词语的语义特征和主要用法;弥补"一对多"译注的缺陷;提示汉语词与母语对应... 词语混淆是具有普遍性、严重性和持久性的第二语言词汇错误,在教学中应对其进行预防和辨析。预防词语混淆的策略主要有:通过典型的语境化输入凸显相关词语的语义特征和主要用法;弥补"一对多"译注的缺陷;提示汉语词与母语对应词的异同;避免或慎用同/近义词语释义、扩展或替换。对易混淆词可通过"对比示差"和"引导发现"等方法间接辨析,也可在明示用词错误的基础上直接辨析。课堂教学中的词语辨析不论采用何种策略,都应严格遵循"对准误点"的原则。 展开更多
关键词 词语混淆 预防词语混淆 词语辨析 汉语第二语言词汇教学
下载PDF
母语词汇知识负迁移下的CSL学习者特异性词语混淆研究 被引量:4
8
作者 周琳 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2015年第2期66-69,共4页
通过综合比对五种母语背景学习者的特异性词语混淆发现,导致混淆的母语词汇知识负迁移有母语词义位、义域误推、近义母语对应词影响、汉字词影响、同根词影响、母语词词性或功能影响等六种类型。发生义位误推的多为母语词常用义位;母语... 通过综合比对五种母语背景学习者的特异性词语混淆发现,导致混淆的母语词汇知识负迁移有母语词义位、义域误推、近义母语对应词影响、汉字词影响、同根词影响、母语词词性或功能影响等六种类型。发生义位误推的多为母语词常用义位;母语汉字词影响下的混淆多表现为单向误用;母语词功能及同根词干扰所导致的混淆多表现为跨类误用。辨析这些易混淆词应紧密联系学习者母语对症下药,以消减母语词汇知识负迁移的干扰。 展开更多
关键词 母语词汇知识负迁移 词汇对比 特异性词语混淆 易混淆词辨析
原文传递
立论要注意材料的翔实可靠 被引量:1
9
作者 裘燮君 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》 2003年第3期122-126,140,共6页
寻先生两篇考论《经典释文》“从、邪”、“船、禅”两读切语的论文 ,其所用  立论要注意材料的翔实可靠材料存在种种疏误 。
关键词 立论 《经典释文》 汉语 语音 声母归属 寻文 材料疏误 船母切语 禅母字归属 两读切语 两读混读百分比 南朝雅音音系
下载PDF
罗尔斯政治哲学中“理性”的界定与作用 被引量:1
10
作者 李业兴 《中山大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2006年第5期105-110,共6页
rational(理性的)与reasonab le(合理的)是罗尔斯政治哲学的基础关键词,但中译本《正义论》与《政治自由主义》对这两个词的译法刚好相反。文章首先指出这一翻译上的混乱并做了适当更改,然后通过考察罗尔斯对“理性的”与“合理的”的... rational(理性的)与reasonab le(合理的)是罗尔斯政治哲学的基础关键词,但中译本《正义论》与《政治自由主义》对这两个词的译法刚好相反。文章首先指出这一翻译上的混乱并做了适当更改,然后通过考察罗尔斯对“理性的”与“合理的”的界定及其在《正义论》与《政治自由主义》中的作用,较为清晰地阐明了罗尔斯政治哲学的本质特征及其理论发展的逻辑线索。 展开更多
关键词 理性的 合理的 实践理性 政治自由主义 正义论
下载PDF
A Fast Recognition System for Isolated Printed Characters Using Center of Gravity and Principal Axis 被引量:1
11
作者 Ahmed M. Shaffie Galal A. Elkobrosy 《Applied Mathematics》 2013年第9期1313-1319,共7页
The purpose of this paper is to propose a new multi stage algorithm for the recognition of isolated characters. It was similar work done before using only the center of gravity (This paper is extended version of “A f... The purpose of this paper is to propose a new multi stage algorithm for the recognition of isolated characters. It was similar work done before using only the center of gravity (This paper is extended version of “A fast recognition system for isolated printed characters using center of gravity”, LAP LAMBERT Academic Publishing 2011, ISBN: 978-38465-0002-6), but here we add using principal axis in order to make the algorithm rotation invariant. In my previous work which is published in LAP LAMBERT, I face a big problem that when the character is rotated I can’t recognize the character. So this adds constrain on the document to be well oriented but here I use the principal axis in order to unify the orientation of the character set and the characters in the scanned document. The algorithm can be applied for any isolated character such as Latin, Chinese, Japanese, and Arabic characters but it has been applied in this paper for Arabic characters. The approach uses normalized and isolated characters of the same size and extracts an image signature based on the center of gravity of the character after making the character principal axis vertical, and then the system compares these values to a set of signatures for typical characters of the set. The system then provides the closeness of match to all other characters in the set. 展开更多
关键词 OCR Pattern Recognition confusion Matrix Image SIGNATURE word Segmentation CHARACTER FRAGMENTATION
下载PDF
论金融理财产品法律规范的统一适用 被引量:32
12
作者 季奎明 《环球法律评论》 CSSCI 北大核心 2016年第6期93-106,共14页
信托公司、证券公司、基金公司、保险公司以及商业银行均经营理财业务,虽然产品的名称不一,投资者群体不尽相同,但理财产品的法律构造高度同质化。信托在各个国家会呈现出不同的样貌,但其本质是界分出范围明确的特殊目的财产并在此基础... 信托公司、证券公司、基金公司、保险公司以及商业银行均经营理财业务,虽然产品的名称不一,投资者群体不尽相同,但理财产品的法律构造高度同质化。信托在各个国家会呈现出不同的样貌,但其本质是界分出范围明确的特殊目的财产并在此基础上规范委托人、受托人、受益人及其与第三人的关系,尽管我国的一些理财产品不乏刻意回避"信托"名称的情况,但究其实质并未跳出信托的范畴。目前我国对理财产品的分业而治导致了行业竞争不公平、投资者保护不力、规范漏洞明显、司法依据混乱等困局。而金融监管模式的转变不是一夕之功,且规范市场的有效途径不局限于行政监管,确保金融理财市场适用统一的权威的法律规范,才是消解目前各类弊端的更可行的路径。建议完善《信托法》来统一规范理财业务的当事人,扩张《证券法》的适用范围来统一规范理财产品的公开发行与流通。 展开更多
关键词 理财产品 统一规范 信托法 证券法
原文传递
基于WordNet词义消歧的系统融合 被引量:12
13
作者 刘宇鹏 李生 赵铁军 《自动化学报》 EI CSCD 北大核心 2010年第11期1575-1580,共6页
最近混淆网络在融合多个机器翻译结果中展示很好的性能.然而为了克服在不同的翻译系统中不同的词序,假设对齐在混淆网络的构建上仍然是一个重要的问题.但以往的对齐方法都没有考虑到语义信息.本文为了更好地改进系统融合的性能,提出了... 最近混淆网络在融合多个机器翻译结果中展示很好的性能.然而为了克服在不同的翻译系统中不同的词序,假设对齐在混淆网络的构建上仍然是一个重要的问题.但以往的对齐方法都没有考虑到语义信息.本文为了更好地改进系统融合的性能,提出了用词义消歧(Word sense disambiguation,WSD)来指导混淆网络中的对齐.同时骨架翻译的选择也是通过计算句子间的相似度来获得的,句子的相似性计算使用了二分图的最大匹配算法.为了使得基于WordNet词义消歧方法融入到系统中,本文将翻译错误率(Translation error rate,TER)算法进行了改进,实验结果显示本方法的性能好于经典的TER算法的性能. 展开更多
关键词 系统融合 翻译错误率 词义消歧 混淆网络
下载PDF
基于上下文的真词错误检查及校对方法 被引量:5
14
作者 陆玉清 洪宇 +2 位作者 陆军 姚建民 朱巧明 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2011年第1期85-90,共6页
英文文本中的真词错误即输入的错词是和原词相似的另一个有效词。该文主要研究了对该类错误的检测。通过从所要检测的单词的上下文中提取句法和语义两个方面的特征,运用文档频率和信息增益进行特征筛选,实现了对上下文特征的有效提取。... 英文文本中的真词错误即输入的错词是和原词相似的另一个有效词。该文主要研究了对该类错误的检测。通过从所要检测的单词的上下文中提取句法和语义两个方面的特征,运用文档频率和信息增益进行特征筛选,实现了对上下文特征的有效提取。最终把判断该单词使用的正确与否看作分类问题,使用Winnow分类算法进行训练和测试。通过5阶交叉验证,所收集的61组混淆集的平均正确率与召回率分别为96%,79.47%。 展开更多
关键词 真词错误 特征筛选 混淆集 WINNOW算法
下载PDF
一种中文真词错误检测与修复方法 被引量:3
15
作者 叶俊民 徐松 +2 位作者 罗达雄 王志锋 陈曙 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2019年第8期178-183,共6页
在线学习社区中的中文真词错误会给中文文本语义的理解带来困难,从而影响基于在线学习社区文本的学习分析效果。为此,提出一种针对在线学习社区短文本的真词错误检测与修复方法。构建混淆词集和混淆词对应的固定搭配知识库,基于n-gram... 在线学习社区中的中文真词错误会给中文文本语义的理解带来困难,从而影响基于在线学习社区文本的学习分析效果。为此,提出一种针对在线学习社区短文本的真词错误检测与修复方法。构建混淆词集和混淆词对应的固定搭配知识库,基于n-gram概率统计模型、上下文语境模型和固定搭配知识库,分别计算每一个混淆词的 n-gram得分、上下文语境得分和固定搭配得分,对其加权求和作为判断原文是否出错的依据,并将最高得分的混淆词作为修复意见。实验结果表明,该方法召回率、准确率与修复率分别为85.6 %、86.3 %、92.9 %,能准确有效检测与修复学习社区中的中文真词错误。 展开更多
关键词 真词错误 混淆词集 n-gram概率统计模型 上下文语境 中文固定搭配
下载PDF
语言文字使用混乱的种种表现 被引量:1
16
作者 杜纯梓 《湖南广播电视大学学报》 2003年第1期78-80,共3页
当前社会土使用语言文字不守规范和标准的现象较为严重。通过对近年各种媒体、各种场合语言文字使用状况的调查与分析,语言文字使用混乱突出表现在形乱、音谬、义错三个方面。
关键词 语言文字 规范 标准 使用 字形 词形 别字 外来词 异体字 字音 字义
下载PDF
基于威胁情报和多分类器投票机制的恶意URL检测模型 被引量:1
17
作者 杨杉 肖治华 张成 《计算机与数字工程》 2020年第8期1969-1974,共6页
随着互联网站点数量的飞速增加,访问Web页面的方式已经成为了民众获取信息的主要渠道,在此过程中也出现了大量的恶意URL,给正常信息维护与用户访问造成了严重的干扰,同时带来了巨大的损失。目前主流的黑名单防御机制滞后现象严重,防范... 随着互联网站点数量的飞速增加,访问Web页面的方式已经成为了民众获取信息的主要渠道,在此过程中也出现了大量的恶意URL,给正常信息维护与用户访问造成了严重的干扰,同时带来了巨大的损失。目前主流的黑名单防御机制滞后现象严重,防范效果较差,而机器学习技术虽然可极大地提高检测效率,但也存在特征单一、检测范围有限等问题。论文提出以威胁情报平台为基础,结合多分类器投票机制来提高检测准确度,设计并完善了相关的检测模型,同时实现了对威胁情报信息库的自动更新。 展开更多
关键词 威胁情报 结构特征 敏感词特征 分类器 混淆矩阵 投票机制
下载PDF
基于音素混淆网络的蒙古语语音关键词检测方法的研究
18
作者 飞龙 高光来 鲍玉来 《中文信息学报》 CSCD 北大核心 2015年第1期178-182,共5页
蒙古语语音识别系统的词表很难覆盖所有的蒙古文单词,并且随着社会的发展,蒙古文的新词和外来词也越来越多。为了解决蒙古语语音关键词检测系统中的集外词检测问题,该文提出了基于音素混淆网络的蒙古语语音关键词检测方法,并采用音素混... 蒙古语语音识别系统的词表很难覆盖所有的蒙古文单词,并且随着社会的发展,蒙古文的新词和外来词也越来越多。为了解决蒙古语语音关键词检测系统中的集外词检测问题,该文提出了基于音素混淆网络的蒙古语语音关键词检测方法,并采用音素混淆矩阵改进了关键词的置信度计算方法。实验结果表明,基于音素混淆网络的蒙古语语音关键词检测方法可以较好地解决集外词的检测问题。蒙古语语音关键词检测系统采用改进的置信度计算方法后精确率提高了6%,召回率提高了2.69%,性能得到明显的提升。 展开更多
关键词 蒙古语 关键词检测 集外词 混淆网络 音素混淆矩阵
下载PDF
当代辞书“艾”“乂”释义不当及其原因探析
19
作者 陈亮亮 何思依 《平顶山学院学报》 2020年第3期35-39,共5页
古书中表示割草等义的"艾"是"乂(刈)"的同形字,与艾草的"艾"音义有别。二者在中古以后确立了判然分别的音义关系,"艾"读aì,指艾草。"乂"读yì,指割草。当代辞书将表示割草... 古书中表示割草等义的"艾"是"乂(刈)"的同形字,与艾草的"艾"音义有别。二者在中古以后确立了判然分别的音义关系,"艾"读aì,指艾草。"乂"读yì,指割草。当代辞书将表示割草的"艾"和艾草的"艾"各自的引申义糅杂不别,导致了二字的释义混乱与矛盾。就传世材料而言,导致释义混乱的原因有:未甄别《集韵》材料;据形定音;忽视经史音义注释。今人将"方兴未艾"的"艾"读aì,是错误读法,应当读yì。 展开更多
关键词 《汉语大字典》 《汉语大词典》 “乂” “艾” 方兴未艾 释义混乱
下载PDF
航班预定口语对话系统的设计与实现
20
作者 陈振锋 杨晓昊 +2 位作者 吴蔚澜 刘加 夏善红 《中国科学院大学学报(中英文)》 CAS CSCD 北大核心 2015年第2期252-258,共7页
介绍一个航班预定口语对话系统的设计与实现,该系统允许用户通过普通话进行航班信息查询与预定.重点介绍口语对话系统中的口语语言理解.为了克服语音识别引入的识别错误导致语义理解错误的问题,提出基于词混淆网络的两阶段中文口语语言... 介绍一个航班预定口语对话系统的设计与实现,该系统允许用户通过普通话进行航班信息查询与预定.重点介绍口语对话系统中的口语语言理解.为了克服语音识别引入的识别错误导致语义理解错误的问题,提出基于词混淆网络的两阶段中文口语语言理解方法:首先从词混淆网络中选择N元文法作为分类特征,进行主题分类,并通过语义分类模型解析获取对应的语义树结构;然后利用基于规则的语义槽填充器抽取相应的语义槽属性-值.该方法是数据驱动的,训练数据的标记比较容易.实验在汉语航班预定领域进行,结果表明,在语音识别字错误率很高的情况下,该方法比传统的基于语法规则的语言理解方法更加鲁棒,在语义理解正确率方面有明显改善. 展开更多
关键词 口语对话系统 口语语言理解 语义理解 词混淆网络 对话管理
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部