杜嘉德(Carstairs Douglas)是苏格兰长老会来华的传教士,他在1873年出版了一部《厦英大辞典》(Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy),记录当时的厦门话。在《厦英大辞典》的引言中,杜嘉德详细描...杜嘉德(Carstairs Douglas)是苏格兰长老会来华的传教士,他在1873年出版了一部《厦英大辞典》(Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy),记录当时的厦门话。在《厦英大辞典》的引言中,杜嘉德详细描写了厦门话语音,其中还有自己对于汉语语音的感悟,例如,中英的对比、书面语和口语的讨论、闽南语中不同口音腔调的描述等,此外还涉及如何使用这本词典的说明。展开更多
文摘杜嘉德(Carstairs Douglas)是苏格兰长老会来华的传教士,他在1873年出版了一部《厦英大辞典》(Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy),记录当时的厦门话。在《厦英大辞典》的引言中,杜嘉德详细描写了厦门话语音,其中还有自己对于汉语语音的感悟,例如,中英的对比、书面语和口语的讨论、闽南语中不同口音腔调的描述等,此外还涉及如何使用这本词典的说明。