期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
桂北红色旅游外宣资料翻译研究
1
作者 甘静 吕彦彦 +4 位作者 陈芍霏 唐丽 陈思萌 林玉珍 刘明录 《文化创新比较研究》 2023年第10期35-39,共5页
近几年国内红色景点旅游热潮的兴起,吸引了更多的国内外游客。广西桂北地区红色旅游资源十分丰富,这使得外宣文本翻译成为一种重要的宣传手段。但由于中西文化发展背景不同及英汉语言差异的双重原因,桂北地区红色旅游文本翻译现存许多... 近几年国内红色景点旅游热潮的兴起,吸引了更多的国内外游客。广西桂北地区红色旅游资源十分丰富,这使得外宣文本翻译成为一种重要的宣传手段。但由于中西文化发展背景不同及英汉语言差异的双重原因,桂北地区红色旅游文本翻译现存许多问题。该文以桂北地区兴安县、全州县、灌阳县的红旅外宣翻译文本为例,首先对桂北地区红色旅游对外宣传翻译现状进行深入研究,其次分析桂北地区红色旅游文化翻译中存在的问题,从规范性和精确度两个角度展开探究,以此提出相关对策及探索性解决方案,推进和提升桂北地区红色旅游对外宣传的效果,促进桂林红色旅游业的发展和红色文化的传播。 展开更多
关键词 红色文化 旅游翻译 翻译研究 翻译对策 研究现状 桂林
下载PDF
导译研究——翻译学的新分支 被引量:1
2
作者 陈刚 《华侨大学学报(哲学社会科学版)》 2013年第4期133-140,共8页
有关导译的研究可以称之为"导译研究"或"导译学"。顾名思义,导译包含两大层面的意思——"导"和"译",但两者之间密不可分,与单纯意义的"导(游)"和"(口)译"不能相提并论。... 有关导译的研究可以称之为"导译研究"或"导译学"。顾名思义,导译包含两大层面的意思——"导"和"译",但两者之间密不可分,与单纯意义的"导(游)"和"(口)译"不能相提并论。导译研究的重要性早已摆在学术界和行业领域面前,对专业导译人员的培养也早已成为旅游行业的重中之重。 展开更多
关键词 导译研究 旅游翻译学 应用翻译学 口译研究
下载PDF
旅游英语翻译研究的现状和发展趋势
3
作者 张文娇 《黑龙江科学》 2015年第13期62-63,31,共3页
本文对旅游英语翻译的研究方法、结果进行分析,对我国旅游英语翻译的研究视角和存在的不足以及发展趋势进行探讨。
关键词 旅游英语 翻译研究 现状 趋势
下载PDF
生态翻译学视域下芜湖市旅游文化外宣翻译研究
4
作者 张春慧 《杨凌职业技术学院学报》 2023年第3期22-25,29,共5页
随着中国文化“走出去”战略和长三角区域一体化发展战略的共同推进,芜湖旅游业迎来了新的机遇和挑战。旅游外宣翻译对宣传推介芜湖、展示芜湖文化魅力、对外传播芜湖地方特色文化发挥着重要作用。以生态翻译学为理论框架,对芜湖市旅游... 随着中国文化“走出去”战略和长三角区域一体化发展战略的共同推进,芜湖旅游业迎来了新的机遇和挑战。旅游外宣翻译对宣传推介芜湖、展示芜湖文化魅力、对外传播芜湖地方特色文化发挥着重要作用。以生态翻译学为理论框架,对芜湖市旅游文化外宣翻译现存的问题进行研究,运用生态翻译学的“三维”转换法,结合旅游文化外宣翻译特征,探究芜湖市旅游文化外宣翻译特色及其背后的文化价值,以期提高芜湖旅游外宣的翻译质量。 展开更多
关键词 生态翻译学 芜湖市旅游文化外宣 三维转化 翻译研究
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部