期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从《雷雨》英译本看格式塔理论对戏剧翻译的诠释
1
作者 康宁 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2012年第3期94-96,共3页
从格式塔理论视角对《雷雨》英译本进行诠释,探讨整体性原则、闭合性原则和异质同构原则在戏剧翻译中的指导作用,从整体把握译本审美感受,更全面地理解戏剧语言的精髓。
关键词 格式塔理论 戏剧翻译 整体性原则 闭合性原则 异质同构原则 《雷雨》
下载PDF
从“格式塔”理论角度看江南特色古诗词英译
2
作者 邱晓娟 柳超健 《黑龙江教育学院学报》 2010年第7期109-112,共4页
"格式塔"理论是20世纪初起源于德国的一门重要的心理学理论。该理论不仅在心理学中有很大作用,而且对中国古诗的英译也有较强的指导意义。以几个富含江南特色的古诗英译本为例,探讨如何利用"格式塔"理论的"整... "格式塔"理论是20世纪初起源于德国的一门重要的心理学理论。该理论不仅在心理学中有很大作用,而且对中国古诗的英译也有较强的指导意义。以几个富含江南特色的古诗英译本为例,探讨如何利用"格式塔"理论的"整体性"原则、"闭合性"原则以及"异质同构性"原则更好地将中国古诗译为英语,以利于实现诗歌风格的整体吸收与再造。同时这些原则体现了翻译中主客体之间的相互作用,充分肯定了译者的能动性。 展开更多
关键词 汉诗英译 “格式塔”理论 整体性原则 闭合性原则 异质同构性原则
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部