期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
泰国学生汉语谈话语体能力习得调查
被引量:
6
1
作者
周芸
张婧
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2010年第3期62-69,共8页
谈话语体能力是语用主体在正确识别谈话语体语境类型的基础上,恰当地选择和运用谈话语体标记来理解和表达谈话语体话语的能力。泰国学生的汉语谈话语体能力主要由谈话语体语境的认知能力、谈话语体标记的掌握能力、谈话语体的理解能力...
谈话语体能力是语用主体在正确识别谈话语体语境类型的基础上,恰当地选择和运用谈话语体标记来理解和表达谈话语体话语的能力。泰国学生的汉语谈话语体能力主要由谈话语体语境的认知能力、谈话语体标记的掌握能力、谈话语体的理解能力和表达能力、谈话语体与其他语体的协调能力等构成。影响泰国学生汉语谈话语体能力习得特点、习得偏误的因素,不仅涉及到汉语谈话语体本身的问题,而且还与很多非语体因素有关。
展开更多
关键词
谈话语体
语体标记
谈话语体能力
习得偏误
下载PDF
职称材料
论泰国学生汉语语体能力培养的基本原则
被引量:
5
2
作者
周芸
张永芹
张婧
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2011年第2期65-69,共5页
文章通过调查和分析泰国学生汉语语体能力的习得特点,将泰国学生汉语语体能力培养的基本原则确定为以汉语语体为核心、以学生的学习和实践为主体、课内和课外的有机结合等。该基本原则的构拟,对于具有汉语国际教学地理区位优势的单位开...
文章通过调查和分析泰国学生汉语语体能力的习得特点,将泰国学生汉语语体能力培养的基本原则确定为以汉语语体为核心、以学生的学习和实践为主体、课内和课外的有机结合等。该基本原则的构拟,对于具有汉语国际教学地理区位优势的单位开展汉语国际推广、制定具体可行的培养措施,具有十分重要的意义。
展开更多
关键词
汉语语体能力
语境类型
语体标记
习得
基本原则
下载PDF
职称材料
泰国学生汉语报道语体能力习得调查
被引量:
2
3
作者
周芸
张永芹
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2010年第2期68-75,共8页
报道语体能力是语用主体在正确识别报道语体语境类型的基础上,恰当地选择和运用报道语体标记来理解和表达报道语体话语的能力。泰国学生汉语报道语体能力是泰国学生对汉语报道语体不断进行语用实践的结果,其习得特点、习得偏误均有一...
报道语体能力是语用主体在正确识别报道语体语境类型的基础上,恰当地选择和运用报道语体标记来理解和表达报道语体话语的能力。泰国学生汉语报道语体能力是泰国学生对汉语报道语体不断进行语用实践的结果,其习得特点、习得偏误均有一定的规律性,而其成因不仅涉及到汉语报道语体本身的问题,而且还与很多非语体因素有关。
展开更多
关键词
报道语体
语体标记
报道语体能力
习得偏误
下载PDF
职称材料
风格标记理论在文学翻译评价中的运用——《热爱生命》二译本风格标记例析
4
作者
张哲
《广东广播电视大学学报》
2012年第2期81-84,共4页
风格标记这一概念于2002年提出,在结构主义语言学中是新兴理论。经发展它的运用范围从最初的语音分析拓展到了很多方面。用此理论来评价文学翻译的案例甚少。将评价较为鲜见的《热爱生命》二译本作为研究对象,从词汇、意象、修辞和文化...
风格标记这一概念于2002年提出,在结构主义语言学中是新兴理论。经发展它的运用范围从最初的语音分析拓展到了很多方面。用此理论来评价文学翻译的案例甚少。将评价较为鲜见的《热爱生命》二译本作为研究对象,从词汇、意象、修辞和文化标记等四个层面探究其相对于源文本的风格吻合度。此种以风格标记理论来评价文学翻译的方式还需加以更深入的探索和更广泛的应用。
展开更多
关键词
风格标记
《热爱生命》
风格吻合度
下载PDF
职称材料
论文学作品风格的翻译——《红与黑》三个汉译本研究
被引量:
1
5
作者
廉洁
《大连民族学院学报》
CAS
2011年第2期211-214,共4页
在阐述风格起源及定义的基础上,指出文学作品的风格主要表现在言语风格。运用风格的形式标记理论,具体分析了《红与黑》的风格,并选取典型例句从语域标记、句法标记、词语标记三方面详细探讨了《红与黑》三个汉语译本在风格翻译上的得...
在阐述风格起源及定义的基础上,指出文学作品的风格主要表现在言语风格。运用风格的形式标记理论,具体分析了《红与黑》的风格,并选取典型例句从语域标记、句法标记、词语标记三方面详细探讨了《红与黑》三个汉语译本在风格翻译上的得失。指出从风格的语言形式标记入手可以帮助译者有效地识别原文的风格特征,但要透彻理解并翻译原文的风格还必须关注风格的非形式标记。
展开更多
关键词
风格
言语风格
风格标记
译本比较
下载PDF
职称材料
标记理论和文学翻译的风格标记
被引量:
26
6
作者
林玉鹏
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2002年第5期71-76,共6页
本文首先简述了标记理论的要点,指出用标记概念对文学译品的风格进行分析界定的意义和理据;提出以“风格无标记”称那些没有文学色彩且淡而无味的译文,并对此种译文及翻译腔译文和过分华美译文的标记性进行了分析。此外,本文还以实例对...
本文首先简述了标记理论的要点,指出用标记概念对文学译品的风格进行分析界定的意义和理据;提出以“风格无标记”称那些没有文学色彩且淡而无味的译文,并对此种译文及翻译腔译文和过分华美译文的标记性进行了分析。此外,本文还以实例对文学译品风格标记的要素进行了分析;最后提出对文学译品的风格标记进行量化分析的设想。
展开更多
关键词
标记理论
文学翻译
有/无风格标记
风格标记要素
原文传递
题名
泰国学生汉语谈话语体能力习得调查
被引量:
6
1
作者
周芸
张婧
机构
云南师范大学文学与新闻传播学院
昆明医学院海源学院
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2010年第3期62-69,共8页
基金
云南省哲学社会科学规划课题《东南亚汉语学习者语体能力习得研究》
文摘
谈话语体能力是语用主体在正确识别谈话语体语境类型的基础上,恰当地选择和运用谈话语体标记来理解和表达谈话语体话语的能力。泰国学生的汉语谈话语体能力主要由谈话语体语境的认知能力、谈话语体标记的掌握能力、谈话语体的理解能力和表达能力、谈话语体与其他语体的协调能力等构成。影响泰国学生汉语谈话语体能力习得特点、习得偏误的因素,不仅涉及到汉语谈话语体本身的问题,而且还与很多非语体因素有关。
关键词
谈话语体
语体标记
谈话语体能力
习得偏误
Keywords
conversation
style
stylistic
markedness
conversation
stylistic
competence
acquisition--
induced
error
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
论泰国学生汉语语体能力培养的基本原则
被引量:
5
2
作者
周芸
张永芹
张婧
机构
云南师范大学文学院
云南科技信息职业学院
昆明医学院海源学院
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2011年第2期65-69,共5页
基金
云南省哲学社会科学规划课题《东南亚汉语学习者语体能力习得研究》
文摘
文章通过调查和分析泰国学生汉语语体能力的习得特点,将泰国学生汉语语体能力培养的基本原则确定为以汉语语体为核心、以学生的学习和实践为主体、课内和课外的有机结合等。该基本原则的构拟,对于具有汉语国际教学地理区位优势的单位开展汉语国际推广、制定具体可行的培养措施,具有十分重要的意义。
关键词
汉语语体能力
语境类型
语体标记
习得
基本原则
Keywords
stylistic
competence
of
Chinese
contextual
types
stylistic
markedness
acquisition
basic
principles
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
泰国学生汉语报道语体能力习得调查
被引量:
2
3
作者
周芸
张永芹
机构
云南师范大学文学与新闻传播学院
云南科技信息职业学院
出处
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2010年第2期68-75,共8页
基金
云南省哲学社会科学规划课题“东南亚汉语学习者语体能力习得研究”
文摘
报道语体能力是语用主体在正确识别报道语体语境类型的基础上,恰当地选择和运用报道语体标记来理解和表达报道语体话语的能力。泰国学生汉语报道语体能力是泰国学生对汉语报道语体不断进行语用实践的结果,其习得特点、习得偏误均有一定的规律性,而其成因不仅涉及到汉语报道语体本身的问题,而且还与很多非语体因素有关。
关键词
报道语体
语体标记
报道语体能力
习得偏误
Keywords
reportorial
style
stylistic
markedness
competence
of
reportorial
style
acquisition
error
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
风格标记理论在文学翻译评价中的运用——《热爱生命》二译本风格标记例析
4
作者
张哲
机构
广东广播电视大学
出处
《广东广播电视大学学报》
2012年第2期81-84,共4页
文摘
风格标记这一概念于2002年提出,在结构主义语言学中是新兴理论。经发展它的运用范围从最初的语音分析拓展到了很多方面。用此理论来评价文学翻译的案例甚少。将评价较为鲜见的《热爱生命》二译本作为研究对象,从词汇、意象、修辞和文化标记等四个层面探究其相对于源文本的风格吻合度。此种以风格标记理论来评价文学翻译的方式还需加以更深入的探索和更广泛的应用。
关键词
风格标记
《热爱生命》
风格吻合度
Keywords
stylistic
markedness
Love
of
Life
stylistic
conformity
degree
分类号
I106.4 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
论文学作品风格的翻译——《红与黑》三个汉译本研究
被引量:
1
5
作者
廉洁
机构
大连外国语学院研究生部
大连民族学院外国语言文化学院
出处
《大连民族学院学报》
CAS
2011年第2期211-214,共4页
文摘
在阐述风格起源及定义的基础上,指出文学作品的风格主要表现在言语风格。运用风格的形式标记理论,具体分析了《红与黑》的风格,并选取典型例句从语域标记、句法标记、词语标记三方面详细探讨了《红与黑》三个汉语译本在风格翻译上的得失。指出从风格的语言形式标记入手可以帮助译者有效地识别原文的风格特征,但要透彻理解并翻译原文的风格还必须关注风格的非形式标记。
关键词
风格
言语风格
风格标记
译本比较
Keywords
style
speech
style
stylistic
markedness
comparisons
between
translated
versions
分类号
I044 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
标记理论和文学翻译的风格标记
被引量:
26
6
作者
林玉鹏
机构
合肥工业大学人文经济学院外语系
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2002年第5期71-76,共6页
文摘
本文首先简述了标记理论的要点,指出用标记概念对文学译品的风格进行分析界定的意义和理据;提出以“风格无标记”称那些没有文学色彩且淡而无味的译文,并对此种译文及翻译腔译文和过分华美译文的标记性进行了分析。此外,本文还以实例对文学译品风格标记的要素进行了分析;最后提出对文学译品的风格标记进行量化分析的设想。
关键词
标记理论
文学翻译
有/无风格标记
风格标记要素
Keywords
theory
of
markedness
literary
translations
stylistic
ally
marked/unmarked
elements
of
stylistic
markedness
分类号
I046 [文学—文学理论]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
泰国学生汉语谈话语体能力习得调查
周芸
张婧
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2010
6
下载PDF
职称材料
2
论泰国学生汉语语体能力培养的基本原则
周芸
张永芹
张婧
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2011
5
下载PDF
职称材料
3
泰国学生汉语报道语体能力习得调查
周芸
张永芹
《云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版)》
2010
2
下载PDF
职称材料
4
风格标记理论在文学翻译评价中的运用——《热爱生命》二译本风格标记例析
张哲
《广东广播电视大学学报》
2012
0
下载PDF
职称材料
5
论文学作品风格的翻译——《红与黑》三个汉译本研究
廉洁
《大连民族学院学报》
CAS
2011
1
下载PDF
职称材料
6
标记理论和文学翻译的风格标记
林玉鹏
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2002
26
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部