期刊文献+
共找到1,467篇文章
< 1 2 74 >
每页显示 20 50 100
再谈街道名称的书写法 被引量:63
1
作者 郭建中 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2005年第6期34-37,共4页
本文揭示了目前我国大、中城市中路名标牌书写混乱的状况,并根据国家有关部门的有关法律、法规和联合国地名标准化会议的有关决议,讨论了路牌书写的标准化问题,指出国家公布的《汉语拼音方案》和第二届联合国地名标准化会议关于“单一... 本文揭示了目前我国大、中城市中路名标牌书写混乱的状况,并根据国家有关部门的有关法律、法规和联合国地名标准化会议的有关决议,讨论了路牌书写的标准化问题,指出国家公布的《汉语拼音方案》和第二届联合国地名标准化会议关于“单一罗马化”的决议,是统一路牌书写必须强制执行的标准。同时,文章也廓清了对路牌书写法与国际接轨的一些误解。 展开更多
关键词 路名 路牌 汉语拼音 单一罗马化
原文传递
谈汉语人名翻译的规范问题 被引量:37
2
作者 辛献云 《解放军外国语学院学报》 北大核心 2005年第1期65-69,共5页
在使用罗马拼音文字拼写汉语人名时,产生了各种不同的形式,除汉语拼音以外,影响较大的有明朝末年利玛窦和金尼阁的拼写方案、鸦片战争后的教会罗马字、威妥玛-翟理斯式拼音、国语罗马字、拉丁化新文字等等,这些不同的形式造成了姓名翻... 在使用罗马拼音文字拼写汉语人名时,产生了各种不同的形式,除汉语拼音以外,影响较大的有明朝末年利玛窦和金尼阁的拼写方案、鸦片战争后的教会罗马字、威妥玛-翟理斯式拼音、国语罗马字、拉丁化新文字等等,这些不同的形式造成了姓名翻译的混乱现象。本文分析了产生混乱的各种原因,并提出了相应的解决方法。 展开更多
关键词 姓名 翻译 拼音化
下载PDF
汉字拼义理论:心理学对汉字本质的新定性 被引量:26
3
作者 张学新 《华南师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第4期5-13,160,共9页
当今世界上所有的文字都是拼音文字,使用几十个字母来拼写所有的词汇。唯一的例外,就是使用数以万计个方块字的汉字。中文能否拼音化,即废除汉字,改用一般通用的字母来书写呢?这个问题虽经百年纷争,至今仍未解决。本文提出汉字拼义理论... 当今世界上所有的文字都是拼音文字,使用几十个字母来拼写所有的词汇。唯一的例外,就是使用数以万计个方块字的汉字。中文能否拼音化,即废除汉字,改用一般通用的字母来书写呢?这个问题虽经百年纷争,至今仍未解决。本文提出汉字拼义理论,指出汉字系统在词汇水平上是世界上独一无二的拼义文字,它切合了认知心理学和脑科学中根本性的语义网络原理,具有稳固的科学基础。汉字充分利用了人脑的视觉加工能力,与拼音文字相比,是一种更为彻底的视觉文字。拼音和拼义文字是成熟、高效的人类文字仅有的两个逻辑类型,不能相互转换。汉字超越了记录口语的工具性,在极大程度上塑造了汉语,使得成熟的现代汉语,必须以汉字为其书面语言,这是汉语不能使用拼音文字的根本原因。 展开更多
关键词 拼义文字 义基 汉字 视觉语言 语义网络 汉字拼音化 拼音文字 词素
下载PDF
中国地名英译拼音化之文化反思 被引量:18
4
作者 葛校琴 《解放军外国语学院学报》 CSSCI 北大核心 2009年第2期61-66,共6页
中国地名拼音化(罗马化)的提出至法律地位的确立经历了近30年时间。拼音化地名在书写、读音和声调等方面仍然存在一些问题,而在国际社会接受中更是会出现读音偏差和意义缺失的倾向。目前,地名英译拼音化尚未取得一致认同,译界译地名仍... 中国地名拼音化(罗马化)的提出至法律地位的确立经历了近30年时间。拼音化地名在书写、读音和声调等方面仍然存在一些问题,而在国际社会接受中更是会出现读音偏差和意义缺失的倾向。目前,地名英译拼音化尚未取得一致认同,译界译地名仍然采用的是拼音加意译或意译。中国地名英译需要充分考虑国际社会接受的效果,以便更好地推进本民族在国际上的作为。 展开更多
关键词 中国地名 英译 拼音化 国际接受
下载PDF
汉语拼音运动的回顾兼及通用拼音问题 被引量:15
5
作者 王理嘉 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2002年第2期165-173,共9页
一、从简略的回顾中,阐明从19世纪末发展起来的汉语拼音运动一开始就是与语言的统一、社会的发展、民族的团结紧密结合在一起的。二、通过注音符号、国语罗马字、北方话拉丁化新文字和汉语拼音方案的历史渊源关系,具体说明方案在哪几方... 一、从简略的回顾中,阐明从19世纪末发展起来的汉语拼音运动一开始就是与语言的统一、社会的发展、民族的团结紧密结合在一起的。二、通过注音符号、国语罗马字、北方话拉丁化新文字和汉语拼音方案的历史渊源关系,具体说明方案在哪几方面继承和发展了这几种拼音的主要优点并加以创新,从而总结了二十世纪的前六十多年来中国人民创制拉丁化拼音方案的历史经验。三、对台湾通用拼音作了分析。 展开更多
关键词 通用拼音 汉语拼音方案 国语 语言 文字 统一 具体 罗马 民族 历史渊源
原文传递
汉语拼音运动的历史功绩——纪念《汉语拼音方案》公布50周年 被引量:13
6
作者 冯志伟 《北华大学学报(社会科学版)》 2008年第2期26-39,共14页
我国汉语拼音运动的历史相当久远。回顾并分析汉语拼音运动各阶段的利弊得失,有助于促进汉语拼音的现代化,续写汉语拼音运动史的新篇章。
关键词 拉丁化 汉语拼音 汉语拼音方案
下载PDF
以“大都市”与“城市群”的拔节声作证——纪念中国改革开放30周年 被引量:8
7
作者 刘士林 《社会科学》 CSSCI 北大核心 2008年第6期13-25,共13页
从全局性、深层次与战略发展的角度看,最能代表中国改革开放实绩的是城市、"大都市"与"城市群"。整齐划一的计划经济模式与城乡二元的户籍管理制度,是影响新中国城市化进程的两个最关键的因素。中国城市的改革开放... 从全局性、深层次与战略发展的角度看,最能代表中国改革开放实绩的是城市、"大都市"与"城市群"。整齐划一的计划经济模式与城乡二元的户籍管理制度,是影响新中国城市化进程的两个最关键的因素。中国城市的改革开放可相应划分为两个阶段:一是1978-2000年中国城市化进程的恢复、起跑与积累阶段。与中国社会改革开放的初级阶段相适应,以"城镇"与"小城市"发展为主体的"城市化进程"是其标志与主要成果;二是在经济全球化的背景下,特别是在中国加入世界贸易组织以后,以"大都市"与"城市群"为核心的"都市化进程"构成了中国城市发展的主旋律。从"城市化"到"都市化"的飞跃,是中国城市化进程进一步解放思想、实事求是、与时俱进、科学发展的结果。对于中国的"大都市"与"城市群"而言,目前存在的主要问题是发育不足和发展不全面。如何超越粗俗的欲望与低级的物质享乐,防止在未来发展中走向"罗马化",是中国都市化进程面临的一个更加艰巨的任务与光荣的使命。 展开更多
关键词 改革开放 城市化 都市化 罗马化
下载PDF
北京地名罗马化拼写的谬误 被引量:7
8
作者 孙冬虎 《城市问题》 北大核心 2005年第4期70-73,共4页
在回顾我国地名罗马化发展历程的基础上,遵循地名罗马化的基本理论和原则,根据实际调查材料,分析了当前北京交通干道沿线指路牌与立交桥地名牌上不符合地名国际标准化拼写要求的若干谬误,讨论了其产生背景与当前急需采取的纠正措施。
关键词 北京 地名 罗马化
原文传递
汉语拼音60年的见证与前瞻 被引量:7
9
作者 王理嘉 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2009年第4期36-45,共10页
本文阐述《方案》在经历了民族化和拉丁化的探讨后,从研制拟订到正式公布的历程。概述《方案》自颁布实施后,从语文和汉语教学领域,走入中文信息处理领域,至今已遍及社会的各行各业;并从拼写汉语汉字的国内标准成为公认的国际规范。指... 本文阐述《方案》在经历了民族化和拉丁化的探讨后,从研制拟订到正式公布的历程。概述《方案》自颁布实施后,从语文和汉语教学领域,走入中文信息处理领域,至今已遍及社会的各行各业;并从拼写汉语汉字的国内标准成为公认的国际规范。指出目前在汉语拼音教学中存在着三个误区。通过国外对英语拼写改革的实例,阐明作为全社会共同使用的语言文字拼写工具,对《方案》本身的修改调整必须慎之又慎。但汉语拼音在应用领域中亟需进一步完善化和规范化,使汉语拼音在更为广阔的空间发挥更大的作用。 展开更多
关键词 汉语拼音 民族化 拉丁化 拼写改革 完善化 规范化
下载PDF
关于修订中文罗马字母拼写法国际标准ISO 7098(1991)的情况说明 被引量:6
10
作者 冯志伟 《北华大学学报(社会科学版)》 2013年第3期4-13,共10页
国际标准ISO 7098是由ISO/TC 46技术委员会制定的。1979年,在ISO/TC 46会议上(巴黎、华沙),中国建议把汉语拼音作为中文罗马字母拼写法国际标准。1982年,在ISO/TC 46会议上(南京),通过了国际标准ISO 7098。1991年,ISO 7098做了技术上的... 国际标准ISO 7098是由ISO/TC 46技术委员会制定的。1979年,在ISO/TC 46会议上(巴黎、华沙),中国建议把汉语拼音作为中文罗马字母拼写法国际标准。1982年,在ISO/TC 46会议上(南京),通过了国际标准ISO 7098。1991年,ISO 7098做了技术上的修订,成为ISO 7098的第二版ISO 7098(1991)。2011年,在悉尼召开的ISO/TC 46第38届会议上,我国提出了修改ISO 7098(1991)的建议,并于会后正式向国际标准化组织提出了修订提案,2012年,ISO/TC 46第39届会议接受了我国的提案,成立了ISO 7098国际修订工作组。目前,修订工作已经进入委员会草案(CD)的注册阶段。本文简要介绍国际标准《ISO 7098信息与文献——中文罗马字母拼写法》(1991)的修订依据、修订背景、国际修订工作组的形成过程以及拟修订的技术内容。 展开更多
关键词 ISO 国际标准 中文 汉语拼音方案 罗马字母拼写法
下载PDF
文字发展规律与汉字规范工作 被引量:5
11
作者 查晓芳 张积家 《华南师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2011年第4期14-20,160,共7页
世界上的文字有着共同的发展规律,表形→表意→表音并不是所有文字的发展轨迹。文字具有形、音、义三方面的属性,从形与音义的单通道联结(见形知义或见形知音)到双通道联结(见形知音与义)是文字的前进进化。表音文字只是表意文字在单通... 世界上的文字有着共同的发展规律,表形→表意→表音并不是所有文字的发展轨迹。文字具有形、音、义三方面的属性,从形与音义的单通道联结(见形知义或见形知音)到双通道联结(见形知音与义)是文字的前进进化。表音文字只是表意文字在单通道联结状态下突变的结果,两者是分支进化关系,不存在进化阶段的高低之分。认清文字发展的规律,把握汉字发展的方向,有助于做好汉字的规范工作。 展开更多
关键词 文字发展规律 拼音化 简体字 异体字
下载PDF
汉语拼音与少数民族文字拼音化 被引量:5
12
作者 黄行 《语言教学与研究》 CSSCI 北大核心 2012年第5期93-101,共9页
《汉语拼音方案》是汉字拼音化最重要的成就,也是百年来汉语现代化最主要的成就之一,对推广国家通用语言文字、汉语文信息化、汉语文国际化等中国语言规划工作发挥了不可替代的作用。此外,《汉语拼音方案》对中国现代少数民族文字的拼... 《汉语拼音方案》是汉字拼音化最重要的成就,也是百年来汉语现代化最主要的成就之一,对推广国家通用语言文字、汉语文信息化、汉语文国际化等中国语言规划工作发挥了不可替代的作用。此外,《汉语拼音方案》对中国现代少数民族文字的拼音化和拉丁化也产生过重要的指导和规范影响。本文简述古今拼音化少数民族文字的状况和过程,根据1957年国务院批准的少数民族文字方案中设计字母的几项原则,详尽介绍和评价拉丁化新创和改进民族文字与汉语拼音之间字母设计的共通性以及为适应民族语言多样性的各种变通做法。 展开更多
关键词 汉语拼音 少数民族文字 拼音化
原文传递
意大利半岛的“罗马化”进程 被引量:1
13
作者 宫秀华 《东北师大学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2002年第5期57-61,共5页
意大利半岛的罗马化进程是一个漫长而复杂的历史过程。至公元前 2世纪末 ,罗马版图已经扩展到整个地中海区域 ,建立在城邦制基础上的罗马共和国开始面临危机 ,各类矛盾不断激化 ,其中意大利同盟者要求合法权利的呼声日益高涨。他们在采... 意大利半岛的罗马化进程是一个漫长而复杂的历史过程。至公元前 2世纪末 ,罗马版图已经扩展到整个地中海区域 ,建立在城邦制基础上的罗马共和国开始面临危机 ,各类矛盾不断激化 ,其中意大利同盟者要求合法权利的呼声日益高涨。他们在采用合法手段斗争失败后 ,便走上了武装斗争的道路。公元前 1世纪爆发的同盟战争在罗马历史上产生了重要的影响。战后 ,波河以南的意大利居民获得了罗马公民权 ,罗马国家也从罗马民族的一统天下改造成为意大利多民族共同参与的政权机构。经过同盟战争的严酷整合 ,意大利半岛终于完成了罗马化进程。 展开更多
关键词 意大利半岛 法案 同盟战争 罗马化
下载PDF
基于编码转写增强词嵌入迁移的老-中神经机器翻译
14
作者 唐聪 毛存礼 +2 位作者 高盛祥 张思琦 王振晗 《厦门大学学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2024年第6期1016-1023,共8页
[目的]迁移学习是提升低资源神经机器翻译性能的有效方法,然而现有迁移学习方法在泰语到老挝语迁移学习上表现不佳,主要问题在于泰语和老挝语的书写体系不同,难以建立准确的迁移词表映射.[方法]因此,本文提出基于编码转写增强词嵌入迁... [目的]迁移学习是提升低资源神经机器翻译性能的有效方法,然而现有迁移学习方法在泰语到老挝语迁移学习上表现不佳,主要问题在于泰语和老挝语的书写体系不同,难以建立准确的迁移词表映射.[方法]因此,本文提出基于编码转写增强词嵌入迁移的老-中神经机器翻译方法,利用泰老发音相似性构建统一罗马化转写规则,对泰语和老挝语进行编码转写,建立准确词表映射关系,进而实现泰语到老挝语的增强词嵌入迁移.[结果]实验结果表明,本文所提方法在老-中和老-英两个翻译方向上相比基线模型提升2.45和2.74个BLEU值.[结论]本文方法在低资源语言间迁移学习中表现良好. 展开更多
关键词 迁移学习 泰语 老挝语 罗马化 机器翻译
下载PDF
台州方言百余年来的语音变化 被引量:3
15
作者 阮咏梅 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2015年第2期72-77,共6页
文章在19世纪传教士文献的史海钩沉中,探寻台州方言罗马字拼音的产生过程和音系特征。此外,基于台州土白圣经译本、方言词典等重要的传教士文献和现代台州方言语音的比较,文章归纳出百余年来台州方言的语音变化,主要涉及舌叶音、颚化、... 文章在19世纪传教士文献的史海钩沉中,探寻台州方言罗马字拼音的产生过程和音系特征。此外,基于台州土白圣经译本、方言词典等重要的传教士文献和现代台州方言语音的比较,文章归纳出百余年来台州方言的语音变化,主要涉及舌叶音、颚化、尖团音、鼻韵尾的变化、复韵母单化和单元音链变、文白异读和变音等问题。 展开更多
关键词 传教士文献 台州土白 罗马字 语音变化
原文传递
地铁站名的罗马化转写规范探析——以深圳、广州、北京、上海为例 被引量:3
16
作者 李琴美 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2016年第2期49-55,共7页
根据地名罗马化转写的国际和国家规定,本文以深圳、广州、北京和上海这四个国际大都市为例,对地铁站名的罗马化转写情况进行对比研究。本文在大量实例分析的基础上指出,各地在罗马字母大小写、汉语拼音分写与连写、通名和方位词转写等... 根据地名罗马化转写的国际和国家规定,本文以深圳、广州、北京和上海这四个国际大都市为例,对地铁站名的罗马化转写情况进行对比研究。本文在大量实例分析的基础上指出,各地在罗马字母大小写、汉语拼音分写与连写、通名和方位词转写等四个方面的处理上存在不统一和违反相关规定的问题,并对这些问题提出相应的修改建议。 展开更多
关键词 地铁站名 罗马化转写 规范
下载PDF
从国际编目原则看检索点语言 被引量:2
17
作者 林明 《图书与情报》 CSSCI 2008年第1期84-87,共4页
中外目录体系、语言文字和编目规则之间存在明显差异,检索点采用的语言文字,首先要适合读者需要,把读者的便利性放在第一位。
关键词 国际编目原则 检索点语言 规范标目 目录体系 罗马化
下载PDF
影响世界历史的汉语拼音——纪念《汉语拼音方案》50周年和正词法20周年 被引量:2
18
作者 彭泽润 吴珍 《北华大学学报(社会科学版)》 2008年第4期77-87,共11页
《汉语拼音方案》及其正词法是国家语言法律规定的拼写和注音工具。它具有音素化、拉丁化、口语化和词式化的性质。要破除阻力,让它发挥更大的作用。
关键词 汉语拼音方案 正词法 词式书写 音素化 拉丁化 口语化 词式化
下载PDF
“罗马化”还是“拉丁化” 被引量:2
19
作者 冯志伟 《中国科技术语》 2011年第2期54-56,共3页
从语言文字和社会文化发展的角度探讨比较"Romanization"一词"罗马化"与"拉丁化"两种译名的合理性。并认为:对于多义术语"Romanization",在翻译成汉语术语时应当做分化工作,"罗马化"... 从语言文字和社会文化发展的角度探讨比较"Romanization"一词"罗马化"与"拉丁化"两种译名的合理性。并认为:对于多义术语"Romanization",在翻译成汉语术语时应当做分化工作,"罗马化"的译名主要应用范畴在于法律、艺术等方面,而语言文化范畴内的"Romanization"译为"拉丁化"则较符合国际惯例和大众逻辑。 展开更多
关键词 罗马化 拉丁化 拉丁字母 拉丁语
下载PDF
汉字拼音化摭拾 被引量:1
20
作者 许俊芳 《集宁师专学报》 2009年第3期38-43,共6页
汉字有十分悠久的历史,随着近百年来中国社会发生的剧烈变化,人们对汉字也进行了激烈争论,古老的汉字几经沉浮。有人主张废除汉字,走拼音化道路;有人主张汉字不能废除;也有人主张"双文制"。本文主要回顾汉字拼音化的历程并发... 汉字有十分悠久的历史,随着近百年来中国社会发生的剧烈变化,人们对汉字也进行了激烈争论,古老的汉字几经沉浮。有人主张废除汉字,走拼音化道路;有人主张汉字不能废除;也有人主张"双文制"。本文主要回顾汉字拼音化的历程并发表一些观点,我们认为由于汉字承载着灿烂的中华文化、大量的同音词、方言、形声字等因素,不能走上拼音化道路,但是可以借鉴拼音的辅助作用,适应现代文字生活的需要。 展开更多
关键词 汉字 拼音化 切音字
下载PDF
上一页 1 2 74 下一页 到第
使用帮助 返回顶部