期刊文献+
共找到31篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
语言变异的翻译对策 被引量:13
1
作者 刘卫东 田贵森 《外语与外语教学》 北大核心 2005年第5期47-50,共4页
语言变异是文学作品中较为常见的一种语言现象.由于不同语言之间各自语言变异的表现方式各不相同,这就为变异的翻译造成了一定的困难.在社会语言学变异研究的基础上来探讨语言变异现象的翻译方法将为变异翻译研究开辟一条新的途径.本文... 语言变异是文学作品中较为常见的一种语言现象.由于不同语言之间各自语言变异的表现方式各不相同,这就为变异的翻译造成了一定的困难.在社会语言学变异研究的基础上来探讨语言变异现象的翻译方法将为变异翻译研究开辟一条新的途径.本文拟从社会语言学的视角出发,通过实例分析,对文学作品中语言变异现象的翻译展开初步的探讨. 展开更多
关键词 社会语言学 语言变异 翻译对策
下载PDF
英汉隐喻运动表达的对比研究 被引量:14
2
作者 李雪 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2009年第3期44-47,共4页
本文运用语料调查的方法对比研究英汉隐喻运动表达。英汉隐喻运动表达在以空间运动所建构的目标域和隐喻投射方式上都表现出很大的相似性,但是在具体的语言表征方面却体现出差异:英语隐喻运动表达所使用的方式动词的频率比汉语高,类型... 本文运用语料调查的方法对比研究英汉隐喻运动表达。英汉隐喻运动表达在以空间运动所建构的目标域和隐喻投射方式上都表现出很大的相似性,但是在具体的语言表征方面却体现出差异:英语隐喻运动表达所使用的方式动词的频率比汉语高,类型也比汉语多,而且更加注重具体的运动方式。英汉隐喻运动表达在语言表征方面的差异由英汉运动事件词汇化模式的差异引起。这说明不同语言之间对运动事件的词汇化模式的差异也会延伸到其隐喻用法中。 展开更多
关键词 英汉隐喻运动表达 对比研究 语言表征差异 运动事件词汇化模式
原文传递
语言景观视角下的海外华语研究 被引量:11
3
作者 王晓梅 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2020年第2期65-72,共8页
文章主要讨论语言景观视角下的海外华语研究,认为海外华语研究可以借助语言景观的研究方法,拓展研究范围。首先介绍了语言景观的研究方法与研究内容,然后借助具体研究实例从宏观和微观两个层面介绍语言景观在海外华语研究中的应用。宏... 文章主要讨论语言景观视角下的海外华语研究,认为海外华语研究可以借助语言景观的研究方法,拓展研究范围。首先介绍了语言景观的研究方法与研究内容,然后借助具体研究实例从宏观和微观两个层面介绍语言景观在海外华语研究中的应用。宏观视角的语言景观研究主要涉及华语使用与认同研究,以及历时的语言景观变化所反映的社会语言变迁。前者如荷兰、比利时唐人街华语景观研究,后者如马来西亚吉隆坡唐人街华语景观的历史演变研究。微观视角下的语言景观研究则主要关注华语变异研究,主要以泰国曼谷的华语景观为例。最后总结了华语景观研究的3个特点,即语料新、方法新、观念新,认为海外华语研究与语言景观研究可以互相补充,美美与共。 展开更多
关键词 语言景观 海外华语 语言使用 语言认同 语言变异
下载PDF
城市化移民诸变量的社会语言学分析 被引量:9
4
作者 王春 《北华大学学报(社会科学版)》 2014年第2期4-11,共8页
城市化是一个复杂的体系,城市化移民涉及诸多变量。从社会语言学的角度进行分析,可以发现不同社会变量的社会语言学影响是不同的。那些离家较远、弱连接越丰富、期望留在城市、职业较开放、收入较高、异质型居住的移民,最易出现语言变... 城市化是一个复杂的体系,城市化移民涉及诸多变量。从社会语言学的角度进行分析,可以发现不同社会变量的社会语言学影响是不同的。那些离家较远、弱连接越丰富、期望留在城市、职业较开放、收入较高、异质型居住的移民,最易出现语言变异或者接受新的语言形式。虽然城市化无疑会有助于普通话的传播和使用,但是一些变量依然会成为阻碍的因素。正在进行的中国城市化进程将为社会语言学研究提供一片沃土。 展开更多
关键词 城市化 移民 变量 语言变异 推普
下载PDF
汉、壮接触诱发的语言变异的机制 被引量:8
5
作者 李心释 《广西民族研究》 CSSCI 北大核心 2010年第2期104-111,共8页
本文探讨汉、壮民族接触在汉语和壮语的历史变迁中的作用,通过民族接触历史跟语言事实之间的互证,来揭示两种语言在接触中所产生的变异机制。历史上壮语受汉语影响的机制是以词汇、句法、音系为次序逐渐深入的借用,而汉语(平话)受壮语... 本文探讨汉、壮民族接触在汉语和壮语的历史变迁中的作用,通过民族接触历史跟语言事实之间的互证,来揭示两种语言在接触中所产生的变异机制。历史上壮语受汉语影响的机制是以词汇、句法、音系为次序逐渐深入的借用,而汉语(平话)受壮语的影响机制则是以音系、句法、基本词汇为次序逐渐深入的干扰。 展开更多
关键词 壮语 平话 语言接触 语言变异
下载PDF
说“的说” 被引量:7
6
作者 秦岭 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2010年第2期56-62,共7页
本文从语言环境接触角度,在基于自建语料库分析的基础上,对"的说"这一网络语词的形成、使用分布以及造成这类分布差异的社会语言学角度的阐释进行探讨,试图通过对"的说"在语言接触与语言变异上的研究,对类似网络语... 本文从语言环境接触角度,在基于自建语料库分析的基础上,对"的说"这一网络语词的形成、使用分布以及造成这类分布差异的社会语言学角度的阐释进行探讨,试图通过对"的说"在语言接触与语言变异上的研究,对类似网络语气构式的研究提供参考借鉴。 展开更多
关键词 的说 语言接触 语言变异 话语标记
下载PDF
中式菜名语言变异翻译 被引量:6
7
作者 朱慧芬 《哈尔滨学院学报》 2009年第7期99-103,共5页
由于思维方式、表达习惯以及饮食文化的不同,与西式菜名相比,中式菜名中有丰富的变异现象。文章分析了中式菜名中的语言变异现象和变异现象的文本功能,并提出了解决中式菜名中语言变异的翻译的层级功能对等方案。
关键词 中式菜名 语言变异 功能对等 层级功能对等方案
下载PDF
汉英科技文本翻译中的语言变异与变化 被引量:2
8
作者 胡蓉蓉 李素琼 《湖南第一师范学院学报》 2015年第6期89-92,共4页
改革开放以来,我国科技迅速发展,与国际间的科技交流也日渐增加。在此形势下,担负着企业对外沟通任务的科技翻译显得尤其重要。汉英科技文本翻译中的语言变异与变化现象逐步引起学者的关注。汉英文本翻译中出现的语言变异与变化主要体... 改革开放以来,我国科技迅速发展,与国际间的科技交流也日渐增加。在此形势下,担负着企业对外沟通任务的科技翻译显得尤其重要。汉英科技文本翻译中的语言变异与变化现象逐步引起学者的关注。汉英文本翻译中出现的语言变异与变化主要体现在被动语态、性别歧视用语、科技术语以及定冠词等方面。翻译时采用中性词语、正确使用语态、定冠词和科技术语等能有效地提高汉英文本翻译质量。 展开更多
关键词 语言变异 汉英科技文本翻译 翻译策略
下载PDF
试论语言变异与翻译 被引量:2
9
作者 邢晓宇 张红燕 《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》 2009年第1期72-74,共3页
社会语言学研究的是语言的社会属性,语言变异是社会语言学的重要内容,也是文学作品中的常见现象。语言变异的复杂性增加了翻译的难度,面对变异译者必须做出恰当的选择。本文拟从社会语言学的角度,介入语境理论,从语音变异、词汇变异、... 社会语言学研究的是语言的社会属性,语言变异是社会语言学的重要内容,也是文学作品中的常见现象。语言变异的复杂性增加了翻译的难度,面对变异译者必须做出恰当的选择。本文拟从社会语言学的角度,介入语境理论,从语音变异、词汇变异、句法变异和语体变异四个层次对语言变异的翻译进行探讨,并认为对变异的语言进行翻译时译者应从多维的、动态的语境角度去把握。 展开更多
关键词 社会语言学 语言变异 翻译 语境
下载PDF
研究社会环境中的语言——从徐大明等人的《当代社会语言学》说起 被引量:2
10
作者 刘立娅 《集美大学学报(哲学社会科学版)》 2015年第3期36-41,共6页
研究社会环境中的语言,从而将社会纳入到语言研究的范畴,是社会语言学的主要特征。从语言学发展进程来看,社会语言学的这一研究模式是对现代语言学的一次冲击、一个新的提高。徐大明等人的《当代社会语言学》对源于西方的社会语言学进... 研究社会环境中的语言,从而将社会纳入到语言研究的范畴,是社会语言学的主要特征。从语言学发展进程来看,社会语言学的这一研究模式是对现代语言学的一次冲击、一个新的提高。徐大明等人的《当代社会语言学》对源于西方的社会语言学进行了较为系统的介绍,同时也结合我国最新的社会语言学研究成果对现有的社会语言学理论进行了启发性的阐述,这对于我们全面、深入地了解这一学科及其在中国的应用无疑是有益而必需的。 展开更多
关键词 社会环境 语言变异 《当代社会语言学》
下载PDF
汉藏语系语言区域性特点形成机制初探 被引量:2
11
作者 黄行 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2014年第5期15-24,共10页
汉藏语相对世界其他语言而言有许多特点,比如词的单音节性及声韵调的音节结构,主要靠虚词表达语法意义,名词经常与量词结合,词根复合是一种常用的构词方式等,这些汉藏语言特点在东亚地区却属于比较普遍的区域性现象。本文即拟从语言的... 汉藏语相对世界其他语言而言有许多特点,比如词的单音节性及声韵调的音节结构,主要靠虚词表达语法意义,名词经常与量词结合,词根复合是一种常用的构词方式等,这些汉藏语言特点在东亚地区却属于比较普遍的区域性现象。本文即拟从语言的发生学关系、语言的普遍性现象和语言的接触变异等不同视角,观察汉藏语系语言特点的形成和演变机制。 展开更多
关键词 汉藏语 语言特点 形成机制
下载PDF
闽南农村亲属称谓的变异与变化 被引量:1
12
作者 付义荣 《语言战略研究》 CSSCI 北大核心 2022年第4期66-75,共10页
对闽南农村父母、祖父母、外祖父母亲属称谓的调查发现,自20世纪50年代以来,闽南农村亲属称谓的变化主要集中于父母称谓,且与使用者年龄之间的相关性明显高于其他亲属称谓,越是年轻人就越有可能使用“爸”或“妈”。闽南农村亲属称谓正... 对闽南农村父母、祖父母、外祖父母亲属称谓的调查发现,自20世纪50年代以来,闽南农村亲属称谓的变化主要集中于父母称谓,且与使用者年龄之间的相关性明显高于其他亲属称谓,越是年轻人就越有可能使用“爸”或“妈”。闽南农村亲属称谓正呈现“爸妈化”和“简单化”的特点,即“爸”“妈”越来越扩散,其他父母称谓越来越萎缩。祖父母、外祖父母称谓的使用与使用者年龄关系不大,处于相对稳定的状态。闽南农村的亲属称谓依旧非常丰富,但使用极不平衡:有的非常流行;有的只有个别人在用,随时都有消失的可能。结合社会学相关理论以及闽南农村的历史、现实加以分析,父母称谓“爸妈化”和“简单化”的原因包括:社会流动的需要及可能,当地语言迷信文化的消退,以及亲属称谓的专一性。 展开更多
关键词 闽南农村 亲属称谓 语言变异 语言变化
下载PDF
《飘》的文学语言变异翻译对策 被引量:1
13
作者 丛丽 李琳琳 《辽宁科技大学学报》 CAS 2014年第2期192-194,共3页
为了再现原文语言的文体特征,以达到最大近似等效的翻译效果,探讨了文学作品中的语言变异现象翻译方法。从社会语言学的视角出发,在语言变异和方言等社会语言学理论的指导下,通过对文学作品《飘》中的不同译文的实例分析,讨论了从源语... 为了再现原文语言的文体特征,以达到最大近似等效的翻译效果,探讨了文学作品中的语言变异现象翻译方法。从社会语言学的视角出发,在语言变异和方言等社会语言学理论的指导下,通过对文学作品《飘》中的不同译文的实例分析,讨论了从源语语言与目的语语言语篇之间的相互转化问题,为语言变异翻译研究开辟一条新的途径。 展开更多
关键词 语言变异 社会语言学 方言 翻译对策
下载PDF
语言形式变异及规范策略
14
作者 何溯源 张晓旭 《佳木斯大学社会科学学报》 2006年第2期46-49,共4页
在开放的社会里,种种语言现象都有其特定的社会文化背景。或是反映社会的某些发展变异,或是反映人们特定时期的种种心态。中国特殊的社会文化背景加之人们的追新求异,及其个性的张扬,使得中国当前语言表现出了洋化、粗俗化的风气,致使... 在开放的社会里,种种语言现象都有其特定的社会文化背景。或是反映社会的某些发展变异,或是反映人们特定时期的种种心态。中国特殊的社会文化背景加之人们的追新求异,及其个性的张扬,使得中国当前语言表现出了洋化、粗俗化的风气,致使种种不规范语言现象肆意横流,给交际带来了一定的困难,扰乱了语言秩序。为此我们应加强对语言的重视,积极采取有效措施对语言混乱现象进行规范。 展开更多
关键词 语言变异 规范 减缩语 拟外来词 港台腔 流行同化
下载PDF
立法文本的语言及翻译特征——基于可比语料库的研究
15
作者 孙钰岫 Aleksandra Matulewska 《浙江工商大学学报》 CSSCI 2017年第6期25-35,共11页
文章通过自建的中文立法英译本和美国立法文本组成的可比语料库,比较研究中文立法英译与原创立法英文之间的语言差异情况。通过对54个语言特征进行多维度分析,文章从五个维度对中文立法英译本的翻译特征和美国立法文本的语言特征进行比... 文章通过自建的中文立法英译本和美国立法文本组成的可比语料库,比较研究中文立法英译与原创立法英文之间的语言差异情况。通过对54个语言特征进行多维度分析,文章从五个维度对中文立法英译本的翻译特征和美国立法文本的语言特征进行比较,发现立法文本与通用文本之间以及两种英文文本内部均存在差异,并可从三个视角(弱叙事性与个性化、弱叙事性与弱显性说服性以及高信息密度与明确度)对维度间的联系进行解释,归纳出两种英文文本的语言特征异同,力图从法律界定与保障角度对其深层原因进行探讨。所得出的结论可为国家权力以及公民权利的语言层面研究提供一定程度的理论指导,同时对今后的法律翻译实践提出建议,并为以后的法律语体变异研究提供参考。 展开更多
关键词 立法文本 可比语料库 语言差异 语言特征 多维度分析法
下载PDF
异形词“订/定~”的变异与变化研究--兼论《现代汉语词典》等对异形词“订/定~”的规范处理
16
作者 付义荣 郑英明 《长江师范学院学报》 2021年第5期39-47,共9页
现代汉语中,存在不少以“订”或“定”为语素的异形词。在不同的领域,人们对异形词“订/定~”的使用或处理各有其特点,但总体而言,“订~”比“定~”更具通用性。基于“订/定~”当前的变异与变化情况,本文针对每组异形词的规范提出了相... 现代汉语中,存在不少以“订”或“定”为语素的异形词。在不同的领域,人们对异形词“订/定~”的使用或处理各有其特点,但总体而言,“订~”比“定~”更具通用性。基于“订/定~”当前的变异与变化情况,本文针对每组异形词的规范提出了相应的建议。 展开更多
关键词 异形词 语言规范 语言变异 语言变化
下载PDF
社会变量对语言变量制约的历时研究——以拉氏变异学派纽约市(r)音变量调查为例
17
作者 马雪 《信阳农林学院学报》 2015年第4期73-75,共3页
本文以拉氏变异学派纽约市(r)音变量为例,用历时研究分析了社会变量对语言变量的制约,发现除了社会阶层和语体风格的社会变量对语言变量有影响外,社会语言学家还增加了年龄、性别、种族等社会变量,从新的角度阐释了社会变量对语言变量... 本文以拉氏变异学派纽约市(r)音变量为例,用历时研究分析了社会变量对语言变量的制约,发现除了社会阶层和语体风格的社会变量对语言变量有影响外,社会语言学家还增加了年龄、性别、种族等社会变量,从新的角度阐释了社会变量对语言变量的制约。本文发现年轻人、女性、华人更倾向于发(r)音,并且(r)音的变化趋势虽然增加较慢,但是呈增加趋势,(r)音也不仅仅局限于正式语体中,其使用语域正逐渐扩大。 展开更多
关键词 (r)音变 社会变量 语言变量 制约
下载PDF
池莉小说语言的变异修辞艺术
18
作者 张妍妍 《忻州师范学院学报》 2012年第6期17-21,共5页
作为新写实小说的大家,池莉的小说在语言方面具有独特的个性。在语音上,她善于通过摹声、韵律以及叠音等方面的变异来达到音律的流畅;在语汇上,她主要是在词形、色彩、方言夹用、语体等方面对词语进行超常规搭配;在语法上,她的作品主要... 作为新写实小说的大家,池莉的小说在语言方面具有独特的个性。在语音上,她善于通过摹声、韵律以及叠音等方面的变异来达到音律的流畅;在语汇上,她主要是在词形、色彩、方言夹用、语体等方面对词语进行超常规搭配;在语法上,她的作品主要表现在词性的变异、词语搭配变异、矛盾表达变异等方面;在修辞格方面,她的小说中主要运用了比喻、仿拟、夸张、序换、双关等其他修辞手法。通过以上这些方面的变异使池莉小说的语言表现出一种动人的魅力。 展开更多
关键词 池莉小说 语言变异 修辞格 表达效果
下载PDF
拉波夫早期实验中的语言学变异分析方法——关于马撒葡萄园岛实验
19
作者 张月 金启军 《东北大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2012年第2期185-188,共4页
1961年,美国语言学家威廉·拉波夫在马撒葡萄园岛进行了语言变异实验并指出了语言的一个重要特征:语言变化是进行中的变化,进行中的变化可以被观察并被研究,进而推翻了传统语言学的理论基础并改变了语言学的研究对象。在实验中,拉... 1961年,美国语言学家威廉·拉波夫在马撒葡萄园岛进行了语言变异实验并指出了语言的一个重要特征:语言变化是进行中的变化,进行中的变化可以被观察并被研究,进而推翻了传统语言学的理论基础并改变了语言学的研究对象。在实验中,拉波夫创造性地采用了量化研究的模式来研究社会范畴与双元音央化现象的关系,从而使语言学研究方法有了本质上的改变。量化研究方法现在已经成为语言变异研究中最基本的模式。 展开更多
关键词 威廉·拉波夫 语言变异 进行中的变化 双元音央化 量化研究方法
下载PDF
马华文学语言变异研究
20
作者 王诗运 《牡丹江大学学报》 2019年第2期38-41,共4页
马来西亚是除两岸三地外华人最集中的地区,华人人口超过七百万,华语作为马来的官方语言之一,用华语写作的文学作品在马来文坛中占有重要地位。在华语和马来西亚其他两种官方语——马来语和英语的互相影响下,马来的华语不可避免地渐渐出... 马来西亚是除两岸三地外华人最集中的地区,华人人口超过七百万,华语作为马来的官方语言之一,用华语写作的文学作品在马来文坛中占有重要地位。在华语和马来西亚其他两种官方语——马来语和英语的互相影响下,马来的华语不可避免地渐渐出现不同于大陆华语的差异表现。本文从马华文学作品出发,结合大陆语料库分析其语言变异现象并进行一些基本的解释。 展开更多
关键词 马华文学 华语 语言变异
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部