期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论专业型英语口译人才培养模式——兼论非英语专业英语口译教学模式 被引量:41
1
作者 黄艺 《广东外语外贸大学学报》 2007年第5期74-76,共3页
本文针对中国入世后专业领域英语口译人才缺乏的现状,分析了以非英语专业学生为培养对象的可行性,并提出具体的培养模式。
关键词 专业型英语口译人才 培养模式 口译技能
下载PDF
口译技能教学:从理念到课堂 被引量:1
2
作者 王丹 《亚太跨学科翻译研究》 2021年第1期223-235,共13页
本文聚焦口译教育中的技能教学,通过文献梳理厘清口译技能的定位和定义,依据口译技能的认知特点以及口译活动过程,提出分阶段口译技能分解方案,并详细阐述子技能相对应的教学活动,揭示口译技能课堂分析的具体步骤和完整过程,以期为专业... 本文聚焦口译教育中的技能教学,通过文献梳理厘清口译技能的定位和定义,依据口译技能的认知特点以及口译活动过程,提出分阶段口译技能分解方案,并详细阐述子技能相对应的教学活动,揭示口译技能课堂分析的具体步骤和完整过程,以期为专业口译教学设计提供清晰的教学理念。本文选取"交替传译"课堂的实际案例,展示如何透过学生在教学活动中的现场表现,倒推口译思维过程,从问题到原因进行针对性地分析,希望为专业口译课堂教学操作提供参考。 展开更多
关键词 口译教育 口译能力 口译技能 技能教学
原文传递
翻译硕士专业学位(MTI)英语教学模式创新 被引量:5
3
作者 李明秋 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2017年第3期329-334,共6页
翻译硕士专业学位(MTI)教育已成为翻译教学领域的新兴学位教育载体。为进一步提高其教学质量和创新教学模式,依据德翻译能力理论,对大连市六所MTI高等院校进行问卷调查结果发现,MTI研究生教学改革应遵循恰当选择教学文本材料、适当选择... 翻译硕士专业学位(MTI)教育已成为翻译教学领域的新兴学位教育载体。为进一步提高其教学质量和创新教学模式,依据德翻译能力理论,对大连市六所MTI高等院校进行问卷调查结果发现,MTI研究生教学改革应遵循恰当选择教学文本材料、适当选择翻译策略与翻译技巧、适时调整翻译要求与难度等具体途径,希望这些教学方法能对MTI研究生培养与教育教学改革有所启示和借鉴。 展开更多
关键词 翻译硕士专业学位 研究生专业学位教育 诺德翻译能力理论 教育教学改革 教学文本材料 翻译策略
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部