期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
大学英语语篇教学的分析与思考 被引量:6
1
作者 马雯虹 《沈阳农业大学学报(社会科学版)》 2009年第4期464-466,共3页
语篇教学是目前大学英语教学中一种新的教学方法,它具有注重语篇的结构层次与阅读方式的学习、背景知识介绍、语篇体裁讲授、语篇层次的衔接与语篇内在结构的理解等许多突出的优点。语篇教学法注重对交际能力的培养,对学生有效地使用语... 语篇教学是目前大学英语教学中一种新的教学方法,它具有注重语篇的结构层次与阅读方式的学习、背景知识介绍、语篇体裁讲授、语篇层次的衔接与语篇内在结构的理解等许多突出的优点。语篇教学法注重对交际能力的培养,对学生有效地使用语言起到了重要的作用。通过分析发现,目前大学生的英语水平还不能完全适合纯粹语篇教学法的英语教学,应将语篇教学方法同传统的大学英语教学方法结合起来,取长补短,克服传统英语教学中存在的弊端,提高大学英语教学质量。 展开更多
关键词 高等学校 大学英语 语篇教学 语篇体裁 英语教学 语篇分析 教学法
下载PDF
从文类看中国当代小说的回归传统 被引量:2
2
作者 梅兰 《华中科技大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2017年第1期68-72,共5页
本文从文类角度探讨中国当代小说的回归传统现象,认为中国小说的主流属于俗文学,是韵散间杂的说唱文学传统,这形成了中国小说在文类上的异类混杂特点;从这个传统来看,中国当代小说虽然在言语体裁的混杂上有诸多尝试和实验,但真正能够贯... 本文从文类角度探讨中国当代小说的回归传统现象,认为中国小说的主流属于俗文学,是韵散间杂的说唱文学传统,这形成了中国小说在文类上的异类混杂特点;从这个传统来看,中国当代小说虽然在言语体裁的混杂上有诸多尝试和实验,但真正能够贯彻异类混杂的非同一性立场,吸纳日常的言语体裁进入小说,创造新的言语体裁的当代小说并不多。 展开更多
关键词 文类 当代小说 回归传统 言语体裁
下载PDF
基于语篇体裁的大学英语写作教学研究 被引量:2
3
作者 王闽汕 《黑河学院学报》 2017年第7期132-133,共2页
大学生的英语写作一直都是一个十分重要的技能,但是通过对多所学校学生的调查和分析,发现大学英语写作始终是学生能力中比较薄弱的环节。造成这种现象的主要原因有缺少高质量的教学材料、评价体系的不良影响、考试制度等众多的因素。针... 大学生的英语写作一直都是一个十分重要的技能,但是通过对多所学校学生的调查和分析,发现大学英语写作始终是学生能力中比较薄弱的环节。造成这种现象的主要原因有缺少高质量的教学材料、评价体系的不良影响、考试制度等众多的因素。针对大学英语写作教学的实际情况,提出了将语篇体裁理论应用在大学英语写作教学全过程中的建议。教师在写作教学的过程中要善于引导学生发现不同语篇体裁的交际目的和不同的文化背景等,在宏观角度把握不同语篇体裁的概括性定式,逐渐帮助学生改善思维模式,进而提升学生的英语写作能力。 展开更多
关键词 语篇体裁 大学英语 写作教学 应用
下载PDF
民族典籍英译文本语篇体裁与文化语境的预制性分析 被引量:1
4
作者 崔颖 《大连民族学院学报》 CAS 2013年第4期391-393,共3页
在系统功能语言学框架下,以汉语典籍英译文本为例,探讨了语篇体裁与文化语境的预制性关系,并指出其对翻译实践的指导意义。
关键词 语篇 语篇体裁 文化语境
下载PDF
国外手语语料库设计及启示 被引量:2
5
作者 任媛媛 赵晓驰 《现代特殊教育》 2016年第14期77-80,共4页
与一般语料库一样,手语语料库的建设必须遵循一套根据有关手语语言学理论明确界定的设计标准,需要考虑手语语料库的场景、语料类型、话题、语料时间跨度等因素。在采集各个手语语料时应注意吸取其他国家手语语料库的成功经验,并作为一... 与一般语料库一样,手语语料库的建设必须遵循一套根据有关手语语言学理论明确界定的设计标准,需要考虑手语语料库的场景、语料类型、话题、语料时间跨度等因素。在采集各个手语语料时应注意吸取其他国家手语语料库的成功经验,并作为一个长期工作来做。 展开更多
关键词 手语语料库 语言学 语料类型
下载PDF
语篇体裁分析法在预科汉语阅读教学中的运用
6
作者 窦曼玲 林青 《喀什大学学报》 2016年第1期108-111,共4页
结合实例,探讨了在预科汉语阅读教学中如何具体运用语篇体裁分析法,以帮助学生养成良好的阅读习惯,提高阅读速度和阅读理解的准确率。
关键词 语篇体裁分析法 汉语阅读教学 预科
下载PDF
《西游记》各回开篇和结尾用语英汉功能语篇对比研究 被引量:1
7
作者 曾晓光 《河北北方学院学报(社会科学版)》 2008年第5期25-28,共4页
以系统功能语言学作为理论指导,从语篇体裁语境的角度,对《西游记》英译文的语篇体裁进行了分析,旨在对解读《西游记》和章回体小说的英译及英汉对比研究有所裨益。
关键词 吴承恩 《西游记》 语篇分析 语篇体裁 詹纳尔
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部