期刊文献+
共找到92篇文章
< 1 2 5 >
每页显示 20 50 100
从《红楼梦》熟语的翻译看“异化”的文化传递功能 被引量:3
1
作者 黄粉保 《云梦学刊》 2004年第6期111-113,共3页
各民族语言中都有大量生动形象、约定俗成的表达法(如谚语、格言等)。在翻译这些带有浓厚民族文化色彩的熟语时,译者面临着两种选择:异化和归化。就传达源语所包含的民族文化信息而言,异化具有明显的优势。《红楼梦》有着极其丰富的中... 各民族语言中都有大量生动形象、约定俗成的表达法(如谚语、格言等)。在翻译这些带有浓厚民族文化色彩的熟语时,译者面临着两种选择:异化和归化。就传达源语所包含的民族文化信息而言,异化具有明显的优势。《红楼梦》有着极其丰富的中华传统文化内涵。杨宪益先生在翻译这部古典名著时大胆采用直译,将作品中的诗歌、格言、比喻、谚语、俗语等加以“异化”处理,充分发挥了其文化传递功能。 展开更多
关键词 翻译 熟语 民族文化 文化转换 异化
下载PDF
翻译中的文化传递 被引量:2
2
作者 陈海燕 《雁北师范学院学报》 2005年第1期87-89,共3页
本文通过对文化内涵的界定及文化与语言之间关系的分析,指出文化传递是翻译工作中的一个不可忽视的任务。在翻译实践中,文化传递的策略主要有两种:归化策略和异化策略。文章着重阐明了两种策略的内涵、关系及其应用的场合与条件,并简述... 本文通过对文化内涵的界定及文化与语言之间关系的分析,指出文化传递是翻译工作中的一个不可忽视的任务。在翻译实践中,文化传递的策略主要有两种:归化策略和异化策略。文章着重阐明了两种策略的内涵、关系及其应用的场合与条件,并简述了其发展趋势。 展开更多
关键词 翻译实践 文化传递 场合 归化策略 异化策略 对文 翻译工作 发展趋势 任务 界定
下载PDF
筚路蓝缕——CUBA文化迁移的困顿 被引量:1
3
作者 徐泽 《山东体育学院学报》 北大核心 2008年第11期38-41,共4页
通过文献资料和逻辑分析等方法,从篮球文化构成的三个层面上对NCAA和CUBA进行比较分析,认为现阶段"CUBA成不了中国的NCAA"。CUBA在文化迁移中有自身的局限性:精神文化层面,文化背景的迥异导致对篮球的精神、风格、价值和理念... 通过文献资料和逻辑分析等方法,从篮球文化构成的三个层面上对NCAA和CUBA进行比较分析,认为现阶段"CUBA成不了中国的NCAA"。CUBA在文化迁移中有自身的局限性:精神文化层面,文化背景的迥异导致对篮球的精神、风格、价值和理念等认识上出现差异;行为制度文化层面,体制的不同造成文化迁移有心无力。随着经济的全球化和中国的发展,NCAA在物质文化层面有更多的东西可以被CUBA移植和借鉴,制约CUBA篮球文化迁移的物质因素逐步消除,篮球运动在中国大学的开展将呈现出前所未有的喜人前景。 展开更多
关键词 CUBA 篮球文化 文化迁移
下载PDF
英汉口译中的文化传递 被引量:1
4
作者 张金玲 《辽东学院学报(社会科学版)》 2013年第6期110-113,共4页
翻译语言即是翻译文化。英汉语在思维方式、价值取向和宗教信仰等方面的差异使得两种语系所承载的文化特征出现了视域融合和冲突现象。习语和诗歌典籍翻译是英汉口译中凸显的文化现象,这两部分的文化传递是口译员在现场信息处理的重点... 翻译语言即是翻译文化。英汉语在思维方式、价值取向和宗教信仰等方面的差异使得两种语系所承载的文化特征出现了视域融合和冲突现象。习语和诗歌典籍翻译是英汉口译中凸显的文化现象,这两部分的文化传递是口译员在现场信息处理的重点。口译的即时性对译者提出了更高的要求。口译员应注重培养跨文化意识,提高对两种语言文化差异的敏感度,加强双语的文化储备,即时进行双语的文化解码,充分发挥好沟通作用。 展开更多
关键词 英汉口译 文化传递 跨文化交际
下载PDF
论跨文化传播中的融入与超越 
5
作者 董灵超 《柳州师专学报》 2001年第4期108-112,共5页
在经济全球化的形势下,我国企业要开展跨国经济业务,必须开展国际公共关系活动,进行跨文化交流。然而跨文化传播不是要丢弃我们民族的“根”文化,而是既不固执于自己的文化,也不盲从他国的文化,在融入中寻求超越。
关键词 “融入” 跨文化传播 文化移情 “超越” 国际公共关系
下载PDF
广告翻译中的文化形象转换 被引量:37
6
作者 三友 李静 《中国科技翻译》 北大核心 2003年第3期46-48,64,共4页
本文从接受理论出发探讨对英语广告汉译中文化形象的转换问题 ,提出文化转换的四种基本策略 ,即保留原语文化形象 ,替代原语文化形象 ,增添译语文化形象和删减原语文化形象。并指出文化形象转换在广告翻译中的重要意义。
关键词 广告翻译 转换 接受理论 原语文化形象 译语文化形象
下载PDF
羔羊超数排卵及体外胚胎生产技术的研究进展 被引量:6
7
作者 杨晶 张金龙 +3 位作者 李义海 郭晓飞 杨升 张效生 《黑龙江畜牧兽医》 CAS 北大核心 2021年第9期43-46,52,共5页
在羔羊时期,对母羔进行超数排卵、体外胚胎培养及移植等一系列的技术操作,称之为羔羊的超数排卵及体外胚胎生产技术(juvenile in vitro embryo technology,JIVET)。利用JIVET能够快速繁殖优秀种畜、缩短育种世代间隔、保护遗传资源,在... 在羔羊时期,对母羔进行超数排卵、体外胚胎培养及移植等一系列的技术操作,称之为羔羊的超数排卵及体外胚胎生产技术(juvenile in vitro embryo technology,JIVET)。利用JIVET能够快速繁殖优秀种畜、缩短育种世代间隔、保护遗传资源,在遗传育种方面有巨大的优势,应用前景广阔。文章对羔羊JIVET的原理进行了综述,并分析了影响该技术应用效率的主要因素,以期为改进和发展羊JIVET提供参考。 展开更多
关键词 羔羊 超数排卵 JIVET 胚胎培养及移植 影响因素
原文传递
英语写作“文化负迁移”现象探析与规避策略 被引量:4
8
作者 李丽聪 《福建工程学院学报》 CAS 2006年第2期220-222,共3页
写作是衡量语言学习者综合运用语言能力高低的重要体现。文章从词汇、句法、语篇三个层面分析了英语写作中的母语文化负迁移现象及其产生原因,并提出规避策略:强化文化意识,加强文化对比,学会英语思维和注重写作实践。
关键词 文化负迁移 跨文化意识 文化对比 英语思堆 写作实践
下载PDF
郑州地区晚商文化研究 被引量:4
9
作者 刘亦方 张东 《考古》 CSSCI 北大核心 2017年第8期91-100,共10页
郑州地区晚商文化遗存最初发现于人民公园遗址,学界将其称为“人民公园期”商文化遗存。相比于二里冈文化的丰富遗存,郑州发现的晚商文化遗存相当贫乏,学界对其研究亦不能深入,大都限于文化分期。鲜有学者对该区域晚商文化的构成和变迁... 郑州地区晚商文化遗存最初发现于人民公园遗址,学界将其称为“人民公园期”商文化遗存。相比于二里冈文化的丰富遗存,郑州发现的晚商文化遗存相当贫乏,学界对其研究亦不能深入,大都限于文化分期。鲜有学者对该区域晚商文化的构成和变迁做综合研究。近年来郑州地区发现了荥阳关帝庙、马良寨和小胡村等一批晚商文化聚落和墓地,这对完善郑州地区晚商阶段的考古学文化分期具有重要作用, 展开更多
关键词 郑州地区 晚商文化 分期 都邑迁徙
原文传递
论文学经典化中的文化权力转移与文明新识
10
作者 魏丽娜 《浙江社会科学》 北大核心 2023年第2期123-129,159,160,共9页
文学经典的生成、演变与流传,与近现代社会制度、文化权利转移和审美体制形成有密切关系,具体呈现为“经典化”“去/反经典化”“再经典化”的相关机制与过程。秉承知识社会学立场的文化研究、跨文化研究以及文化人类学、女性主义、后... 文学经典的生成、演变与流传,与近现代社会制度、文化权利转移和审美体制形成有密切关系,具体呈现为“经典化”“去/反经典化”“再经典化”的相关机制与过程。秉承知识社会学立场的文化研究、跨文化研究以及文化人类学、女性主义、后殖民主义等理论流派,以“上-下对冲”的文化权力斗争方式,破坏了现代主义构建的文化“板结”,“冲决”了知识领域的“割据”与思想领域的“等级”,并将传统经典生成的“潜规则”公诸于众——貌似严肃庄重和苦大仇深的历代经典其实是一种历史的“合谋”。不断涌现的文学经典的时代重构,蕴藏着文化权力的斗争与文学场域的博弈,也带来了思想视域的拓展与文明新识的构建。“二战”后兴起且至今盛行的女性批评,带来了性别政治的两性发现与两性平衡的文明更新,文学经典的历史浮沉与权力转移浸透着思想的能量和文明的忧思。 展开更多
关键词 文学经典化 文化权力转移 文明新识 性别政治 女性批评
下载PDF
英语学习中母语文化的负迁移 被引量:3
11
作者 纪全艳 《海外英语》 2011年第15期238-239,共2页
英语学习的过程,不仅仅是语言学习,更是文化学习。英汉文化差异使学习者在学习英语过程中受母语文化的影响产生母语文化负迁移现象,给语言学习和跨文化交际带来障碍。该文从中西文化词汇、语用、价值观念及思维方式等方面予以比较、分析... 英语学习的过程,不仅仅是语言学习,更是文化学习。英汉文化差异使学习者在学习英语过程中受母语文化的影响产生母语文化负迁移现象,给语言学习和跨文化交际带来障碍。该文从中西文化词汇、语用、价值观念及思维方式等方面予以比较、分析,试图从文化负迁移的角度来探析母语文化负迁移现象,并提出一些建议以便在英语学习中减少母语文化的负迁移,提高第二语言习得水平和跨文化交际能力。 展开更多
关键词 文化差异 文化负迁移 跨文化交际
下载PDF
听力策略培训对大学英语听力焦虑的影响 被引量:3
12
作者 万书霞 《青海民族大学学报(教育科学版)》 2010年第3期138-140,共3页
本研究采用问卷调查和访谈的方法探讨了听力焦虑的根源,并且通过实证的方法验证了听力策略训练对缓解听力焦虑,提高听力水平的有效性。该研究为我们在普通高校开展听力策略培训提供了理论依据和具体操作方法,并且能帮助学生尽快了解听... 本研究采用问卷调查和访谈的方法探讨了听力焦虑的根源,并且通过实证的方法验证了听力策略训练对缓解听力焦虑,提高听力水平的有效性。该研究为我们在普通高校开展听力策略培训提供了理论依据和具体操作方法,并且能帮助学生尽快了解听力理解的特点和听力焦虑形成的原因,掌握和运用听力理解策略。 展开更多
关键词 听力焦虑 听力策略 文化负迁移 情感交流
下载PDF
外源基因在人造血干祖细胞中的转移和表达 被引量:2
13
作者 王建安 马宏进 +2 位作者 赖春宁 黎燕 沈倍奋 《中国免疫学杂志》 CAS CSCD 北大核心 1996年第6期335-338,共4页
应用逆转录病毒载梧介导基因转移法将neo^r基因导入人造血干祖细胞,并经体外液体长期培养。结果表明,产重祖病毒细胞PA317/N2的病毒滴度最高达6.5×10^5CFU/ml,用PCR法从体外培养2,4,6W及加... 应用逆转录病毒载梧介导基因转移法将neo^r基因导入人造血干祖细胞,并经体外液体长期培养。结果表明,产重祖病毒细胞PA317/N2的病毒滴度最高达6.5×10^5CFU/ml,用PCR法从体外培养2,4,6W及加入rIL-1,rIL-6的悬浮和贴壁的转染细胞中均可扩增出neo^r基因cDNA片段,非同位素化学发光法标记neo^r探针与之杂交显示阳性结果。 展开更多
关键词 逆转录病毒载体 造血干祖细胞 基因转移
下载PDF
“巴别塔”依旧——跨文化舞蹈创作中的动作发生和文化转义
14
作者 刘晓真 《北京舞蹈学院学报》 北大核心 2011年第S1期37-38,187,共4页
本文以舞蹈编导赵铁春和Jonathan Lunn在Danscross项目的创作过程作为观察对象,通过两个编导寻找动作的不同方式,来阐述他们作品形成前后的共同现象——文化转义。尽管两个编导都通过非本族的文化元素来激发自己的创作,但"交叉互融... 本文以舞蹈编导赵铁春和Jonathan Lunn在Danscross项目的创作过程作为观察对象,通过两个编导寻找动作的不同方式,来阐述他们作品形成前后的共同现象——文化转义。尽管两个编导都通过非本族的文化元素来激发自己的创作,但"交叉互融"(CROSS)的结果依然带有鲜明的自身文化特征和个性。本文借助《圣经》中"巴别塔"的典故,譬喻跨文化舞蹈创作中编导由动作语言方式的不同而反映出的思维差异。 展开更多
关键词 音乐文本 文学文本 动作发生(Physical Response) 文化转义
原文传递
英汉文化意象比较及翻译 被引量:9
15
作者 李晓燕 《西安外国语学院学报》 2003年第3期31-32,共2页
不同的物象附带的文化内涵在英汉民族文化中既具有共性 ,又存在着差异。
关键词 英语 汉语 文化意象 英汉翻译 民族文化 表现形式 文化传递 翻译方法
下载PDF
文化迁移与英语教学 被引量:8
16
作者 陈莉萍 《南京理工大学学报(社会科学版)》 2001年第3期42-45,共4页
研究者们在研究二语习得者的语用现象时发现了文化迁移现象。由于文化本身的属性 ,文化迁移多数产生负面的影响 ,导致了许多语用失误 ,尤其体现于二语习得者的言语行为中。文化迁移现象为英语教学带来了启示 ,即文化教学应纳入语言教学... 研究者们在研究二语习得者的语用现象时发现了文化迁移现象。由于文化本身的属性 ,文化迁移多数产生负面的影响 ,导致了许多语用失误 ,尤其体现于二语习得者的言语行为中。文化迁移现象为英语教学带来了启示 ,即文化教学应纳入语言教学目标之一。在推进以文化教学为中心的教学模式时 ,关键在于从理论上加以宏观指导。 展开更多
关键词 文化 文化迁移 英语教学 言语行为理论 文化教学 第二语言习得
下载PDF
中西文化差异与大学英语写作 被引量:10
17
作者 刘兵 《疯狂英语(教师版)》 2007年第5期14-17,39,共5页
本文从东西方文化的差异出发,结合大学英语教学实践,分析了大学英语写作中由于受母语文化负迁移的影响而产生的种种弊病,以提高中国学生对文化差异的敏感性,从而写出较为地道的英语作文。
关键词 文化迁移 文化干扰 英语写作 文化差异
下载PDF
汉语称谓英译杂议 被引量:8
18
作者 周红民 《西安外国语学院学报》 2003年第4期76-78,共3页
汉语称谓语数量庞大 ,文化内涵丰富 ,情感意义复杂 ,与英语称谓形成鲜明差异 ,因此增加了英译的难度。本文从四个方面总结汉语称谓的特征 ,从文化传播、语用含义和语篇意义对等的角度来探讨汉语称谓英译的可行性。
关键词 汉译英 汉语称谓 翻译 英语 交际称谓 亲属称谓
下载PDF
英文写作措辞中的文化负迁移 被引量:11
19
作者 王小宁 《中国外语》 2007年第5期94-97,共4页
文化负迁移是将母语的文化模式不恰当地套用到所学的目标语而导致的文化干扰。本文从措辞视角探讨了文化负迁移所导致的英文写作中的词义混淆和过度冗余。词义混淆主要表现在语义意义、语法意义和语用意义3个层面,而过度冗余是典型的中... 文化负迁移是将母语的文化模式不恰当地套用到所学的目标语而导致的文化干扰。本文从措辞视角探讨了文化负迁移所导致的英文写作中的词义混淆和过度冗余。词义混淆主要表现在语义意义、语法意义和语用意义3个层面,而过度冗余是典型的中式英语。本文提出写作教学中通过增强学生用词横组合和纵聚合的敏感性以培养其用词的准确,优化输入、突出语言输出提高其措辞之简洁,进而有效地弱化和避免文化负迁移的消极影响。 展开更多
关键词 英文写作 措辞 文化负迁移
原文传递
三江源地区生态退化的新制度经济学解释 被引量:9
20
作者 马洪波 《西藏研究》 CSSCI 2007年第3期88-96,共9页
三江源地区生态退化既有气候干旱化的自然原因,又有人类活动过度的人为原因,但更为根本的是制度因素。文章运用新制度经济学的概念和原理,从草场产权制度不尽合理、资源与环境法律制度不够完善以及游牧文化向农耕文化不断转化等三个方... 三江源地区生态退化既有气候干旱化的自然原因,又有人类活动过度的人为原因,但更为根本的是制度因素。文章运用新制度经济学的概念和原理,从草场产权制度不尽合理、资源与环境法律制度不够完善以及游牧文化向农耕文化不断转化等三个方面提出了导致三江源地区生态退化的新解释,增加了认识青藏高原生态环境变化的新视角。 展开更多
关键词 三江源地区 生态退化 草场产权 资源法 文化变迁
下载PDF
上一页 1 2 5 下一页 到第
使用帮助 返回顶部