期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
制度批判、技术批判、资本批判——论高兹劳动解放思想的核心论题 被引量:3
1
作者 冯旺舟 《常熟理工学院学报》 2010年第1期6-11,共6页
高兹从制度批判、技术批判、资本批判这三个方面展开了对资本主义劳动的批判。高兹通过批判资本主义制度反人类的本质,揭示在这种制度下劳动极端异化和人的生活极度受压抑的状态,随之提出了一种激进的劳动解放思想,认为应该改变资本主... 高兹从制度批判、技术批判、资本批判这三个方面展开了对资本主义劳动的批判。高兹通过批判资本主义制度反人类的本质,揭示在这种制度下劳动极端异化和人的生活极度受压抑的状态,随之提出了一种激进的劳动解放思想,认为应该改变资本主义社会技术运用的方式和目的,实现对资本的控制,以及将社会从资本主义经济理性的控制下解放出来,从而改变资本主义社会中人们的消费观和幸福观,实现劳动价值和人性的复归。 展开更多
关键词 高兹 制度批判 技术批判 资本批判 劳动解放 异化
下载PDF
反传统的艺术——论《维纳斯》之戏剧叙事结构 被引量:2
2
作者 吕春媚 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2013年第2期93-96,共4页
本文借用叙事学的研究成果,从预叙、嵌入式的叙事框架、独特的话语方式、戏中戏的叙述模式和叙述者等五个方面对《维纳斯》戏剧文本的叙事结构进行了探讨。这种反传统的叙事结构产生了陌生化的效果,有效地表达了作品的主题,成功地传递... 本文借用叙事学的研究成果,从预叙、嵌入式的叙事框架、独特的话语方式、戏中戏的叙述模式和叙述者等五个方面对《维纳斯》戏剧文本的叙事结构进行了探讨。这种反传统的叙事结构产生了陌生化的效果,有效地表达了作品的主题,成功地传递了剧作家有意模糊历史和现实界限的创作意图。 展开更多
关键词 《维纳斯》 戏剧叙事 叙事结构 陌生化
原文传递
当代飞散译者宋德利《聊斋志异》英译与中国文化的联系和疏离
3
作者 乔媛 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2018年第3期66-83,共18页
本文从翻译家宋德利移居美国后出版的第一部英译《聊斋志异》(Strange Talesfrom of a Lonely Studio)来考察当代海外华人译者的飞散现象。译本扉页写给母亲的献词暗示着海外华人在异域的主流文化外的孤独,表明译者是通过书写/翻译中国... 本文从翻译家宋德利移居美国后出版的第一部英译《聊斋志异》(Strange Talesfrom of a Lonely Studio)来考察当代海外华人译者的飞散现象。译本扉页写给母亲的献词暗示着海外华人在异域的主流文化外的孤独,表明译者是通过书写/翻译中国古典小说来书写自己的乡愁。在母国文化与异国文化的冲撞中,译者在翻译时明确故事发生的物理空间——中国,以在潜意识中不断确认故国方位;同时凸显《聊斋志异》的道德寓意对于社会生活的指导意义,来抵抗异域的宗教信仰。然而,文学规范和能指符号的归化意味着异域文化在日常语言实践中完成了对于译者的主体召唤。宋德利在翻译《聊斋志异》中与家园文化的联系与疏离,清楚地表明所有的翻译都是文化杂合的过程。 展开更多
关键词 飞散 宋德利 《聊斋志异》 联系与疏离
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部