1
|
藏族格言诗英译困境与对策研究 |
张杏玲
|
《贵州民族研究》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
9
|
|
2
|
跨文化传播中的文化因素与藏汉翻译——跨文化传播视角下藏汉翻译中的文化差异 |
普布
|
《西藏研究》
北大核心
|
2015 |
8
|
|
3
|
基于迭代式回译策略的藏汉机器翻译方法研究 |
慈祯嘉措
桑杰端珠
孙茂松
周毛先
色差甲
|
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
|
2020 |
8
|
|
4
|
藏文数词识别与翻译 |
孙萌
华却才让
刘凯
吕雅娟
刘群
|
《北京大学学报(自然科学版)》
EI
CAS
CSCD
北大核心
|
2013 |
7
|
|
5
|
自学习和回译的双向增强藏汉机器翻译方法 |
桑杰端珠
才让加
|
《计算机仿真》
|
2024 |
0 |
|
6
|
毛泽东经典著作藏译历程与铸牢中华民族共同体意识 |
久西杰
|
《西藏大学学报(藏文版)》
|
2024 |
0 |
|
7
|
印度古典梵剧《沙恭达罗》藏译本比较 |
万玛加
索南华旦
|
《青海师范大学学报(藏文版)》
|
2024 |
0 |
|
8
|
敦煌藏文文献P.T1291《春秋后语》藏译对比研究 |
闹吾才让
|
《攀登(藏文版)》
|
2024 |
0 |
|
9
|
汉藏翻译系统中的动词处理研究 |
看卓才旦
金为勋
李延福
洛智华
朋毛扎西
|
《术语标准化与信息技术》
|
2006 |
5
|
|
10
|
试论藏医药名词术语英译的操作规范 |
黄婧
|
《海外英语》
|
2013 |
5
|
|
11
|
融合单语语言模型的藏汉机器翻译方法研究 |
慈祯嘉措
桑杰端珠
孙茂松
色差甲
周毛先
|
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
|
2019 |
5
|
|
12
|
基于词典注入的藏汉机器翻译模型预训练方法 |
桑杰端珠
才让加
|
《中文信息学报》
CSCD
北大核心
|
2023 |
1
|
|
13
|
《三字经》两种藏译本比较评析 |
满拉
|
《攀登(藏文版)》
|
2023 |
0 |
|
14
|
《诗境》藏译本中混合修饰法的一颂失译初探 |
边巴次仁
|
《青海民族大学学报(藏文版)》
|
2023 |
0 |
|
15
|
周季文藏学研究探析 |
尹蔚彬
戚路堯
|
《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
2023 |
0 |
|
16
|
传统藏戏英译研究 |
马士奎
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
4
|
|
17
|
民国报刊所见“中华民族”相关概念的藏文翻译问题 |
励轩
叶西勘卓
|
《民族语文》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
18
|
试析印度古典戏剧《沙恭达罗》及其藏译本 |
贾华
|
《西藏研究》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
3
|
|
19
|
从金刚座到乌斯藏——文化交融视角下的藏传佛教 |
萨尔吉
|
《青海民族研究》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
3
|
|
20
|
两金川之役藏文档案与乾隆时期的公文传译 |
邹立波
红音
|
《中国藏学》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
1
|
|