期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从“读者期待视野”角度解读林纾《黑奴吁天录》的翻译
被引量:
13
1
作者
姚艳波
《北京第二外国语学院学报》
2008年第8期15-20,共6页
姚斯的"期待视野"理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。基于对晚清时势下读者特定期待视野的关照,林纾在将Uncle Tom’s Cabin翻译成《黑奴吁天录》时,通过陈述、删削、省略、...
姚斯的"期待视野"理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。基于对晚清时势下读者特定期待视野的关照,林纾在将Uncle Tom’s Cabin翻译成《黑奴吁天录》时,通过陈述、删削、省略、改写等方式,淡化了原著中的宗教观念和反对奴隶制度的政治思想,强化了译本对当时中国读者忧患意识和爱国情怀的呼唤,凸显了孝道、忠义等中国传统道德观念。因此,林纾的译本激发了当时读者的积极响应,成为和读者期待视野近乎完美融合的典范之作。
展开更多
关键词
期待视野
林纾
《黑奴吁天录》
爱国思想
传统道德
下载PDF
职称材料
林译《黑奴吁天录》的后殖民译论视角解读
2
作者
万丽
倪筱燕
《湖北函授大学学报》
2016年第21期92-94,共3页
本文以后殖民译论为理论基础,分别从译著产生的历史社会背景、译者的政治思意识和解殖民功能来解读林纾的《黑奴吁天录》。
关键词
后殖民译论
《黑奴吁天录》
林纾
下载PDF
职称材料
题名
从“读者期待视野”角度解读林纾《黑奴吁天录》的翻译
被引量:
13
1
作者
姚艳波
机构
浙江海洋学院外国语学院
出处
《北京第二外国语学院学报》
2008年第8期15-20,共6页
基金
浙江海洋学院2006年科研计划项目成果之一(编号:X06WY17)
文摘
姚斯的"期待视野"理论对翻译的启示是,为了使读者接受自己的译本,译者在翻译中必须关照读者的期待视野。基于对晚清时势下读者特定期待视野的关照,林纾在将Uncle Tom’s Cabin翻译成《黑奴吁天录》时,通过陈述、删削、省略、改写等方式,淡化了原著中的宗教观念和反对奴隶制度的政治思想,强化了译本对当时中国读者忧患意识和爱国情怀的呼唤,凸显了孝道、忠义等中国传统道德观念。因此,林纾的译本激发了当时读者的积极响应,成为和读者期待视野近乎完美融合的典范之作。
关键词
期待视野
林纾
《黑奴吁天录》
爱国思想
传统道德
Keywords
horizon
of
expectations
Lin
Shu
The
black
slave
appeals
to
heaven
patriotic
ideas
Chinese
traditional
morality
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
林译《黑奴吁天录》的后殖民译论视角解读
2
作者
万丽
倪筱燕
机构
江西经济管理干部学院
江西警察学院外语系
出处
《湖北函授大学学报》
2016年第21期92-94,共3页
基金
2013年江西省社会科学规划项目"后殖民译论下的英汉翻译研究"(项目编号:13YY18)
文摘
本文以后殖民译论为理论基础,分别从译著产生的历史社会背景、译者的政治思意识和解殖民功能来解读林纾的《黑奴吁天录》。
关键词
后殖民译论
《黑奴吁天录》
林纾
Keywords
precolonial
translation
theory
"
A
Chronicle
of
the
black
slave
's
appeals
to
heaven
"
Lin
Shu
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从“读者期待视野”角度解读林纾《黑奴吁天录》的翻译
姚艳波
《北京第二外国语学院学报》
2008
13
下载PDF
职称材料
2
林译《黑奴吁天录》的后殖民译论视角解读
万丽
倪筱燕
《湖北函授大学学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部