期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
情佛两难的矛盾与天性自然的和谐——苏曼殊《断鸿零雁记》与汪曾祺《受戒》文化意识比较 被引量:4
1
作者 黄红春 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 北大核心 2007年第1期111-116,共6页
苏曼殊的《断鸿零雁记》与汪曾祺的《受戒》都是写和尚恋爱的小说,但二者对情佛关系的处理迥异,前者是情佛两难的矛盾冲突,后者是天性自然的美满和谐。这不同的处理源于作家不同的文化意识,也代表了中国知识分子在面临不同的社会人生问... 苏曼殊的《断鸿零雁记》与汪曾祺的《受戒》都是写和尚恋爱的小说,但二者对情佛关系的处理迥异,前者是情佛两难的矛盾冲突,后者是天性自然的美满和谐。这不同的处理源于作家不同的文化意识,也代表了中国知识分子在面临不同的社会人生问题时对中国传统文化不同的解读方式,从而在文化选择上为新世纪的中国人留下了重要启示。 展开更多
关键词 苏曼殊 《断鸿零雁记》 汪曾祺 《受戒》 文化意识 比较
下载PDF
论沈从文与汪曾祺文化理想的异同——以《边城》与《受戒》为例 被引量:3
2
作者 方锦煌 《西安石油大学学报(社会科学版)》 2013年第4期89-93,共5页
《边城》和《受戒》作为沈从文和汪曾祺的代表作,其蕴含的文化理想有明显的共同点,也有难能可贵的异质性。从时代背景、人生矛盾和精神内涵等方面,对《边城》和《受戒》的文化理想进行解读,从而更好地理解作品蕴藏的审美价值和沈从文与... 《边城》和《受戒》作为沈从文和汪曾祺的代表作,其蕴含的文化理想有明显的共同点,也有难能可贵的异质性。从时代背景、人生矛盾和精神内涵等方面,对《边城》和《受戒》的文化理想进行解读,从而更好地理解作品蕴藏的审美价值和沈从文与汪曾祺之间的诗学联系及差异。 展开更多
关键词 沈从文 汪曾祺 文化理想 《边城》 《受戒》
下载PDF
浅述瑶族男性成人礼仪式的基本程序 被引量:1
3
作者 柏天明 《文山师范高等专科学校学报》 2004年第3期205-206,共2页
瑶族男性成人礼 ,是在瑶族历史长河中逐步形成的。它既是一种宗教仪式 ,也是对接受礼式者进行社会道德教育的一种重要形式。其实质是要代代相传 ,把后代培养成为具有本民族意识的能人。瑶族男性成人礼仪式的基本程序包括度戒、受戒。
关键词 瑶族男性成人礼 度戒 受戒 过法 教育形式
下载PDF
互文性视角下《受戒》中民俗文化的英译 被引量:1
4
作者 张鸽 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2011年第1期161-163,共3页
互文性理论虽缘于文学评论,但其与翻译联系密切。从互文性视角分析《受戒》英译文中民俗文化的翻译可知:原文本的互文性不仅给文本的理解和翻译增加了困难,同时也给翻译提供了便利,使译者能更深刻地体悟原文本的寓意和深刻内涵。另外,... 互文性理论虽缘于文学评论,但其与翻译联系密切。从互文性视角分析《受戒》英译文中民俗文化的翻译可知:原文本的互文性不仅给文本的理解和翻译增加了困难,同时也给翻译提供了便利,使译者能更深刻地体悟原文本的寓意和深刻内涵。另外,翻译过程中若能充分利用目的语文化和文学作品提供的互文空间,也同样有助于提升译作效果。 展开更多
关键词 互文性 《受戒》 民俗文化 译作效果
下载PDF
汪曾祺小说《受戒》与中国文人画
5
作者 马杰 《太原师范学院学报(社会科学版)》 2012年第6期67-69,共3页
汪曾祺自20世纪80年代初再次登上文坛,就以其小说淡雅平和的独特风格引起文坛的瞩目。作者受传统文化熏陶,其小说中蕴含着中国文人画的艺术手法和艺术精神,其代表作《受戒》便鲜明地体现了中国文人画的简约、淡雅和玄远之风。汪曾祺对... 汪曾祺自20世纪80年代初再次登上文坛,就以其小说淡雅平和的独特风格引起文坛的瞩目。作者受传统文化熏陶,其小说中蕴含着中国文人画的艺术手法和艺术精神,其代表作《受戒》便鲜明地体现了中国文人画的简约、淡雅和玄远之风。汪曾祺对于中国传统精神的呈现,是对中国传统文脉的继承,亦是对民族精神复兴的守望。 展开更多
关键词 汪曾祺 受戒 中国文人画 简约 淡雅 玄远
下载PDF
讽寓阐释的异域回响——江户时代《古诗十九首》日本注本考论 被引量:1
6
作者 卞东波 《江西师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2019年第5期44-53,共10页
江户时代产生了四部《古诗十九首》的注本,其中两部是汉文注本,另两部则是假名注。本文对两部汉文注,即原公逸的《古诗十九首解》、石作贞的《古诗十九首掇解》的学术背景与阐释特色进行了考论,发现这两部注本皆注重对《十九首》进行&qu... 江户时代产生了四部《古诗十九首》的注本,其中两部是汉文注本,另两部则是假名注。本文对两部汉文注,即原公逸的《古诗十九首解》、石作贞的《古诗十九首掇解》的学术背景与阐释特色进行了考论,发现这两部注本皆注重对《十九首》进行"讽寓阐释"(allegoresis),多从君臣关系、君子-小人的角度来解诗。江户时代四部《古诗十九首》注本至少有三部与当时的折衷学派有关,折衷学派不满当时的"古文辞学派",不喜流行一时的伪唐诗、明诗,揭橥古朴的《古诗十九首》应是出于此目的。 展开更多
关键词 《古诗十九首》 日本注本 《古诗十九首解》 《古诗十九首掇解》
下载PDF
从互文性视角看《受戒》英译文中佛教文化的翻译 被引量:1
7
作者 张鸽 《浙江工商职业技术学院学报》 2011年第1期16-19,共4页
《受戒》英译文中译者主要采取了直译、音译加注和意译等方法来翻译原文中的佛教文化词汇。总体讲,译者能较好地把握宗教文化在原文中承上启下、渲染氛围的作用,对原文中宗教术语的语用意义的把握、处理也较恰当。但译者有时却忽略了译... 《受戒》英译文中译者主要采取了直译、音译加注和意译等方法来翻译原文中的佛教文化词汇。总体讲,译者能较好地把握宗教文化在原文中承上启下、渲染氛围的作用,对原文中宗教术语的语用意义的把握、处理也较恰当。但译者有时却忽略了译语文本与译语文化所共享的互文空间,没有对其加以利用来增强译文的审美效果。 展开更多
关键词 《受戒》英译 佛教文化 互文性
下载PDF
《说文》“读若”性质研究综述 被引量:4
8
作者 杨宏 《华北水利水电学院学报(社会科学版)》 2004年第1期33-35,45,共4页
 《说文》"读若"是全书惟一的注音体例,其性质历来受到历代研究者的重视,分歧也一直存在。列出自清代以来关于这个问题学者们的主要观点和争论焦点所在,认为在计算机时代这个问题会得到彻底的解决。
关键词 “读若” 注音体例 《说文解字》 汉语
下载PDF
张守节《史记正义》声类考 被引量:2
9
作者 萧黎明 《铜仁学院学报》 2008年第5期75-80,108,共7页
张守节《史记正义》声类38个,代表中唐时期的官话音,接近《切韵》。不同的是:唇音分化清楚;泥娘完全不分;喻三、喻四完全独立。
关键词 张守节 史记正义 声类
下载PDF
“曼”声字族探析
10
作者 马钺 《辽东学院学报(社会科学版)》 2019年第3期61-64,共4页
以形声字声符表义理论为基础,穷尽统计《说文解字》中所收录的"曼"声字族。认为声符"曼"在参与构字时带有其本义(长、拉长),并采用认知范畴理论对"曼"声字族进行分类,探究字族各成员的语义关系。
关键词 《说文解字》 形声字 “曼”声字族
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部