期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译策略选择与体裁目的对等——从文化语境谈地区宣传画册汉译英策略选择
被引量:
6
1
作者
李国庆
靳智博
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第3期151-154,共4页
本文以功能语法、语篇体裁及其社会目的为理论框架,以地区宣传画册《精品龙岩》为语料,探讨语篇体裁与最佳翻译策略选择之间的动态关系,从语篇的体裁目的入手分析和论述翻译的对等问题,探究其汉译英的策略选择。结论是:译文的评价标准...
本文以功能语法、语篇体裁及其社会目的为理论框架,以地区宣传画册《精品龙岩》为语料,探讨语篇体裁与最佳翻译策略选择之间的动态关系,从语篇的体裁目的入手分析和论述翻译的对等问题,探究其汉译英的策略选择。结论是:译文的评价标准应放在文化语境层面,任何翻译手法只要能达到位于体裁层面的社会目的,都应看成可行的翻译方法。
展开更多
关键词
文化语境
体裁目的
《精品龙岩》
汉英翻译策略
原文传递
题名
翻译策略选择与体裁目的对等——从文化语境谈地区宣传画册汉译英策略选择
被引量:
6
1
作者
李国庆
靳智博
机构
暨南大学
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第3期151-154,共4页
基金
广东省社科基金项目"翻译策略选择与体裁目的对等的功能语言学研究"(08GK-01)的阶段性成果
文摘
本文以功能语法、语篇体裁及其社会目的为理论框架,以地区宣传画册《精品龙岩》为语料,探讨语篇体裁与最佳翻译策略选择之间的动态关系,从语篇的体裁目的入手分析和论述翻译的对等问题,探究其汉译英的策略选择。结论是:译文的评价标准应放在文化语境层面,任何翻译手法只要能达到位于体裁层面的社会目的,都应看成可行的翻译方法。
关键词
文化语境
体裁目的
《精品龙岩》
汉英翻译策略
Keywords
context
of
culture
social
purpose
of
the
genre
exquisite
longyan
C-E
translation
strategies
分类号
G115 [文化科学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译策略选择与体裁目的对等——从文化语境谈地区宣传画册汉译英策略选择
李国庆
靳智博
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2011
6
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部