期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
天水旅游景点介绍翻译问题之探析 被引量:3
1
作者 卢蓉 侯斌 《天水师范学院学报》 2009年第1期137-139,共3页
随着中国旅游业的迅猛发展,旅游景点翻译的力度也进一步加大,但目前中国旅游景点翻译的质量良莠不齐。作为甘肃省重要旅游地之一的天水市,在旅游景点翻译方面存在着拼写、印刷及标点符号错误、语法错误、随意增减原文信息和翻译缺位等... 随着中国旅游业的迅猛发展,旅游景点翻译的力度也进一步加大,但目前中国旅游景点翻译的质量良莠不齐。作为甘肃省重要旅游地之一的天水市,在旅游景点翻译方面存在着拼写、印刷及标点符号错误、语法错误、随意增减原文信息和翻译缺位等问题。针对这些问题,分析了其存在的原因并提出了省译法、组合法、增译法、转换法和综合法等翻译技巧。 展开更多
关键词 天水 旅游景点介绍语 翻译 探析
下载PDF
Thematic Analysis of English Introductions to Scenic Spots
2
作者 郭琳惠 《海外英语》 2013年第20期223-225,共3页
Of Halliday's three metafunctions, the textual function helps the written or spoken text organized into a coherent one as a whole. In the textual function, the thematic structure gives the clause its character as ... Of Halliday's three metafunctions, the textual function helps the written or spoken text organized into a coherent one as a whole. In the textual function, the thematic structure gives the clause its character as a message. Since tourism has become a booming industry on the global scale, introductions to scenic spots play a crucial role in attracting or persuading readers to visit the tourist destinations. This paper, by comparing the thematic structures of two English introductions to scenic spots, tries to analyze how the writer organizes the thematic structure in English tourist tests to achieve their communicative purpose of publicizing and promotion. 展开更多
关键词 THEMATIC STRUCTURE english introductions to scenic
下载PDF
生态翻译学视域下名胜简介英译与地方国际形象提升研究
3
作者 杨春丽 胡庚申 《西安外国语大学学报》 CSSCI 北大核心 2024年第4期109-113,共5页
为加强地方旅游资源外宣,提升中原国际形象,本文考察了中原风景名胜翻译的现状,聚焦自然类、人文类、宗教类相关风景名胜简介翻译中存在的问题。在生态翻译学理论及其“十化”译法的指导下,本研究结合具体案例,对不同类型的中原景区简... 为加强地方旅游资源外宣,提升中原国际形象,本文考察了中原风景名胜翻译的现状,聚焦自然类、人文类、宗教类相关风景名胜简介翻译中存在的问题。在生态翻译学理论及其“十化”译法的指导下,本研究结合具体案例,对不同类型的中原景区简介翻译提出了有针对性的改译方法,以期在生态理念层面提高中原名胜简介的翻译质量,使其更加符合生态文明理念,并实现促进中原旅游外宣、提升地方国际形象的目的。 展开更多
关键词 生态翻译学“十化”译法 中原名胜简介英译 旅游外宣 地方国际形象
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部