期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
外语教学中跨文化交际意识的培养 被引量:25
1
作者 罗益群 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 2005年第3期86-88,共3页
外语教学的最终目的就是培养学生的跨文化交际能力。本文通过跨文化语用失误的分析说明跨文化交际意识的重要性,提出在外语教学中如何培养学生的跨文化交际意识,帮助学生实现成功的跨文化交际。
关键词 跨文化交际意识 外语教学 跨文化交际能力 跨文化语用失误 培养学生
下载PDF
跨境电商业务沟通中跨文化语用失误问题探析 被引量:5
2
作者 柴畅 《安顺学院学报》 2018年第4期68-72,共5页
跨境电商的飞速发展对跨境电商语言人才培养提出了新的要求。跨境电商语言人才不仅要掌握英语的语言技能,而且要具备良好的跨文化语用能力,这对于克服跨文化交际障碍、维护良好的业务关系至关重要。在跨境平台沟通交流中,不仅要考虑语... 跨境电商的飞速发展对跨境电商语言人才培养提出了新的要求。跨境电商语言人才不仅要掌握英语的语言技能,而且要具备良好的跨文化语用能力,这对于克服跨文化交际障碍、维护良好的业务关系至关重要。在跨境平台沟通交流中,不仅要考虑语言形式的正确性,还要考虑语言表达的的得体性,否则可能导致误解或完全的沟通障碍。通过对跨境网络平台实际业务沟通交流的真实语料中的跨文化语用失误进行分析,进而提出跨境电商语言人才跨文化语用能力的构建途径,旨在提高学生的跨文化交际能力,培养合格的跨境电商语言人才。 展开更多
关键词 跨境平台 在线沟通 跨文化语用失误 跨文化语用能力构建
下载PDF
英语口语交际中跨文化语用失误探析 被引量:5
3
作者 李佳畅 《韩山师范学院学报》 2011年第4期65-69,共5页
在跨文化交际中,语用失误是日常交际中的一种普遍现象。本文旨在探讨英语口语交际中的跨文化语用失误现象及其分类,进而探讨其成因,解释这些成因如何导致英语本族语者与非本族语者之间产生交流障碍,并提出相应的解决对策以提高跨文化交... 在跨文化交际中,语用失误是日常交际中的一种普遍现象。本文旨在探讨英语口语交际中的跨文化语用失误现象及其分类,进而探讨其成因,解释这些成因如何导致英语本族语者与非本族语者之间产生交流障碍,并提出相应的解决对策以提高跨文化交际的效率,力求从跨文化语用学的角度为英语口语教学带来启示。 展开更多
关键词 跨文化语用失误 类型 成因 对策
下载PDF
跨文化语用失误研究及其对外语教学的启示 被引量:4
4
作者 王江渭 《襄樊职业技术学院学报》 2011年第1期75-77,共3页
本文首先根据托马斯的分类,将跨文化语用失误分为语言语用失误和社交语用失误两大类;然后从这两方面具体分析了跨文化语用失误的表现,并进一步分析了三大主要原因;进而针对这些主要原因提出有关外语教学方面的重要启示。
关键词 跨文化语用失误 语言语用失误 社交语用失误 原因 启示
下载PDF
“闲聊”会话活动类型的语用研究与跨文化语用失误 被引量:1
5
作者 吴格奇 《天津外国语学院学报》 2004年第4期42-45,共4页
以近二十年中国学者所编的英语口语教材和操英语本族语人士所编的英语口语教材为语料,对两种教材中会话活动参与者在“闲聊”会话活动类型中所选择的话题、话轮的控制,对语言手段、礼貌原则等语言策略的操纵进行对比分析,剖析造成中国... 以近二十年中国学者所编的英语口语教材和操英语本族语人士所编的英语口语教材为语料,对两种教材中会话活动参与者在“闲聊”会话活动类型中所选择的话题、话轮的控制,对语言手段、礼貌原则等语言策略的操纵进行对比分析,剖析造成中国学者所编教材中语用失误的原因,探讨如何利用具体真实的会话活动类型来培养英语学习者的跨文化意识。 展开更多
关键词 会话活动类型 跨文化交际 跨文化语用失误
下载PDF
中国学习者英语使役表达中的跨文化语用失误 被引量:4
6
作者 孙秀娟 刘爱真 《青岛农业大学学报(社会科学版)》 2008年第1期88-90,94,共4页
使役在英汉两种语言中都很普遍,但中国学习者受母语语言文化负迁移的影响,往往倾向于使用"make+Object+Complement"这一分析型使役表达法,不像英语本族语人多选择综合型表达法,即词汇化使役动词。产生这一倾向的原因是多方面... 使役在英汉两种语言中都很普遍,但中国学习者受母语语言文化负迁移的影响,往往倾向于使用"make+Object+Complement"这一分析型使役表达法,不像英语本族语人多选择综合型表达法,即词汇化使役动词。产生这一倾向的原因是多方面的,以往研究多集中在词汇、句法对比分析等语言层面。从文化角度进一步探究这一倾向产生的原因,并分析由于滥用"make+Object+Complement"结构导致的跨文化语用失误,旨在为英语教学提供一个新的视角,提高教师对学生跨文化语用能力培养的重视。 展开更多
关键词 使役 分析型表达法 综合型表达法 负迁移 跨文化语用失误
下载PDF
A Study of Cross-cultural Pragmatic Failures in Tourism Interpretation
7
作者 王维杰 《海外英语》 2015年第11期139-140,共2页
In the tourism interpretation,guide interpreter incompetent in cross-cultural pragmatic awareness and ability happensto make various cross-cultural pragmatic failures,which would result in misunderstandings or even fa... In the tourism interpretation,guide interpreter incompetent in cross-cultural pragmatic awareness and ability happensto make various cross-cultural pragmatic failures,which would result in misunderstandings or even failures in communication.Thephenomenon of cross-cultural pragmatic failures in the tourism interpretation from two subdivisions:pragmalinguistic failure andsociopragmatic failure would be discussed from the interdisciplinary perspective,aiming to the promotion of the quality of tourisminterpretation and the advancement of the cross-cultural communication between China and the west. 展开更多
关键词 TOURISM INTERPRETATION cross-cultural pragmatic failure cross-cultural pragmatic COMPETENCE
下载PDF
Reflection on Cross-cultural Pragmatic Failure
8
作者 訾华东 《海外英语》 2013年第23期327-328,共2页
In cross-cultural communication,we often encounter several problems resulted from cross-cultural pragmatic failure.The reason for this phenomenon is that,as communicators,people often ignore the existence of pragmatic... In cross-cultural communication,we often encounter several problems resulted from cross-cultural pragmatic failure.The reason for this phenomenon is that,as communicators,people often ignore the existence of pragmatic differences in social contact and human relations between Chinese and other foreign languages,and we are often confused about when,where,how,what and to whom we should speak.In this paper,I will try to discuss cross-cultural pragmatic failure,pragmatic differences between Chinese and the native speakers of English and what we should pay attention to in our ESL teaching. 展开更多
关键词 cross-cultural pragmatic failure pragmatic differe
下载PDF
跨文化语用失误的重新界定及分类 被引量:1
9
作者 李婉婉 《重庆文理学院学报(社会科学版)》 2008年第5期73-76,共4页
文章以言语和非言语交际为基础,对跨文化语用失误进行重新界定和分类,使广大英语教师意识到在对学生进行言语语用能力培养的同时,也应该注重学生非言语语用能力的培养。
关键词 跨文化语用失误 语用-语言失误 社交-语用失误 行为-语用失误
下载PDF
恭维语应答的跨文化语用失误成因及防范策略 被引量:1
10
作者 熊璐 《海外英语》 2015年第7期211-213,共3页
以往对恭维语的研究多从说话人角度出发,对比中西恭维语的内容,而忽略了听话人的作用。本文基于跨文化语用失误的基本理论,从听话人的角度出发,对比中西方恭维语应答模式及其出现的语用失误,从文化价值、认知、语用策略三个方面深入分... 以往对恭维语的研究多从说话人角度出发,对比中西恭维语的内容,而忽略了听话人的作用。本文基于跨文化语用失误的基本理论,从听话人的角度出发,对比中西方恭维语应答模式及其出现的语用失误,从文化价值、认知、语用策略三个方面深入分析其产生的原因,并据此提出相应的语用策略。 展开更多
关键词 跨文化交际 跨文化语用失误 恭维语应答 防范策略
下载PDF
跨文化语用学视角下的语用失误分析
11
作者 杨东焕 《高教学刊》 2016年第18期253-254,共2页
跨文化语用学是语用学领域的重要分支,是研究不同文化、不同语言之间的跨语言、跨文化的交叉学科。作者从跨文化语用学基础理论出发,阐述了跨文化语用失误的含义、跨文化语用失误的具体形式以及导致跨文化语用失误的原因。
关键词 跨文化语用学 语用失误 分析
下载PDF
从顺应论的角度看跨文化语用失误
12
作者 王瑜 《安顺学院学报》 2012年第4期27-30,共4页
文章采用维索尔伦的顺应论为理论框架,从顺应论的角度来综观跨文化语用失误产生的原因和过程。在此基础上作者提出了解决方法,认为培养顺应观念,增强学生的顺应能力,教师有必要更新教学观念,改进教学方法,这样才能使学生的语用能力得到... 文章采用维索尔伦的顺应论为理论框架,从顺应论的角度来综观跨文化语用失误产生的原因和过程。在此基础上作者提出了解决方法,认为培养顺应观念,增强学生的顺应能力,教师有必要更新教学观念,改进教学方法,这样才能使学生的语用能力得到提高。 展开更多
关键词 顺应论 跨文化语用失误 顺应能力 语用能力
下载PDF
英语教学中跨文化交际的语用失误及其根源分析
13
作者 经洁 《科教文汇》 2013年第20期87-87,89,共2页
中西方存在的截然不同的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯,使学生在英语学习中屡屡出现语用失误。语用失误是英语教学中令教师难以处理的问题之一,其形成原因实际是跨文化交际意识的缺失。本文阐述了跨文化交际,跨文化交际语用... 中西方存在的截然不同的生活方式、思维方式、价值观念、语言习惯,使学生在英语学习中屡屡出现语用失误。语用失误是英语教学中令教师难以处理的问题之一,其形成原因实际是跨文化交际意识的缺失。本文阐述了跨文化交际,跨文化交际语用失误等基本概念,进一步探索了文化差异的根源,以期在英语教学中尽量避免跨文化交际中的语用失误,顺利实现新课标中对文化教学提出的目标。 展开更多
关键词 跨文化交际语用失误 文化差异 根源分析
下载PDF
商务英语翻译中的跨文化语用失误剖析及应对策略
14
作者 任杰 《大学英语教学与研究》 2018年第2期68-70,共3页
开展国际商务合作离不开翻译工作,即口译或笔译。但翻译并不仅仅意味着将一种语言简单转化为另一种语言,而是一个涉及到语言基础、专业知识和跨文化意识甚至跨文化交际能力的复杂活动。语言能力与交际能力是相互补充、相互辅助的关系。... 开展国际商务合作离不开翻译工作,即口译或笔译。但翻译并不仅仅意味着将一种语言简单转化为另一种语言,而是一个涉及到语言基础、专业知识和跨文化意识甚至跨文化交际能力的复杂活动。语言能力与交际能力是相互补充、相互辅助的关系。只具备较强的语言能力和专业知识而缺少跨文化意识和能力,将无法开展预期的商务活动和有效的文化交流,还可能导致误解、矛盾甚至无法挽回的经济损失。本文通过案例分析研究了商务英语翻译中的跨文化语用失误,并给出了商务英语翻译教学中避免跨文化语用失误的具体对策。 展开更多
关键词 商务英语翻译 跨文化语用失误 对策
下载PDF
跨文化语用失误与英语教学
15
作者 王海英 《山西财经大学学报(高等教育版)》 2008年第4期56-58,共3页
在人类跨文化交流日益频繁的环境中,为了能够与目的语国家的人们进行成功及得体的交流,英语学习者在掌握目的语语音、语法、语义的同时,还应了解跨文化交流的知识,文章探讨了跨文化交际障碍的主要原因——语用失误,通过讨论其形成原因,... 在人类跨文化交流日益频繁的环境中,为了能够与目的语国家的人们进行成功及得体的交流,英语学习者在掌握目的语语音、语法、语义的同时,还应了解跨文化交流的知识,文章探讨了跨文化交际障碍的主要原因——语用失误,通过讨论其形成原因,得出结论,认为文化差异给不同民族间的交际设置了种种障碍和陷阱。要使文化交际畅通无阻,英语学习者就必须了解文化差异。大学英语教学中,教师在传授语言知识的同时,还应当将文化导入作为英语教学的重要部分。 展开更多
关键词 交流障碍 跨文化语用失误 英语教学
下载PDF
跨文化交际语用失误与英语教学中的文化教学
16
作者 邹利华 《延安教育学院学报》 2008年第3期61-62,共2页
外语学习实际上就是一个文化学习,要学好外语就必须了解目的语文化,尤其要熟悉本族语与目的语文化之间的差异。本文试从文化角度分析交际中的跨文化语用失误,探讨造成这种现象的原因,并提出克服这种现象的相应措施。
关键词 跨文化语用失误 文化教学
下载PDF
On the Cross-cultural Pragmatic Failure in Interpretation 被引量:1
17
作者 陈莹 《科技信息》 2010年第24期146-147,共2页
Interpretation is a face-to-face cross-cultural communication.Understanding and avoiding pragmatic failure is of great significance to interpretation.Guided by the theory of pragmatic failure in pragmatics,this paper ... Interpretation is a face-to-face cross-cultural communication.Understanding and avoiding pragmatic failure is of great significance to interpretation.Guided by the theory of pragmatic failure in pragmatics,this paper analyses pragmatic failure,i.e.pragmatic-linguistic failure and socio-pragmatic failure,which frequently emerge in interpretation,aiming at reducing misunderstanding in communication. 展开更多
关键词 语用学 英语 文化差异 学习方法
下载PDF
中西礼貌现象研究及跨文化语用失误 被引量:5
18
作者 李春芳 《甘肃教育学院学报(社会科学版)》 2003年第3期43-46,共4页
西方学者B&L的面子观真的具有普遍性吗 ?对B&L的“面子观”和Leech的“礼貌原则”进行探讨 ,再结合中国的礼貌现象进行对比研究后 ,可以发现西方理论并不适应于中国礼貌现象。因此 ,我们可以得出结论 :礼貌具有文化特性 ,也就... 西方学者B&L的面子观真的具有普遍性吗 ?对B&L的“面子观”和Leech的“礼貌原则”进行探讨 ,再结合中国的礼貌现象进行对比研究后 ,可以发现西方理论并不适应于中国礼貌现象。因此 ,我们可以得出结论 :礼貌具有文化特性 ,也就是说在不同文化里评价礼貌的标准和认识礼貌的方式是不同的。在此基础上我们进一步对跨文化交际进行探讨 ,就会发现礼貌现象的文化特性必然会导致跨文化语用失误 ,如 : 展开更多
关键词 面子 礼貌原则 跨文化语用失误
下载PDF
浅析跨文化广告失误 被引量:5
19
作者 万菁婧 祝胜军 《新闻界》 CSSCI 北大核心 2009年第5期168-169,184,共3页
本文分析了跨文化传播冲突现象的成因并探讨了跨文化广告传播要在不同文化语境中策略性调整与本土化适应。
关键词 跨文化广告 语言语用失误 社会语用失误
下载PDF
跨文化交际中语用失误的发现和修复
20
作者 魏艺 《学园》 2010年第23期13-14,共2页
语用失误经常阻碍和困扰跨文化的正常交际,使跨文化交际不能正常进行。能够及时发现日常交流中的语用失误并及时修复,对于跨文化交流的顺利进行有着重要的作用。本文介绍跨文化语用失误的定义、分类以及原因,通过分析跨文化交际中语... 语用失误经常阻碍和困扰跨文化的正常交际,使跨文化交际不能正常进行。能够及时发现日常交流中的语用失误并及时修复,对于跨文化交流的顺利进行有着重要的作用。本文介绍跨文化语用失误的定义、分类以及原因,通过分析跨文化交际中语用失误实例,探讨了语用失误的发现和察觉以及相应的修复努力。 展开更多
关键词 跨文化交际 语用失误 发现 修复
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部