-
题名英语语法术语汉语译名之商榷
被引量:1
- 1
-
-
作者
张福
王谋清
-
机构
西北民族大学外国语学院
-
出处
《贵阳学院学报(社会科学版)》
2012年第4期60-62,86,共4页
-
文摘
英语作为一门语言,遵循一定的语法规则。英语语法和汉语语法一样是语言运用范畴中的一种纽带和桥梁。对于中国学生来说,学好英语掌握一些基本的语法知识就显得尤为必要。然而,在当前畅销的众多英语语法著作中,不少英语语法术语的汉语译名晦涩难懂,许多学生和老师对其望而却步。基于这种现状,笔者在大量参考国内外英语语法专著的基础上,根据自己多年从教经验以及对英语语法的体悟,对目前存在异议的几个英语语法术语的汉语译名进行商榷。同时,借此机会抛砖引玉,以期促进英语语法术语汉语译名的准确、统一,以便于学生更容易理解掌握,最终实现提高英语语法教学实效性的目的。
-
关键词
英语语法术语
汉语译名
实效性
-
Keywords
english grammatical terms
chinese translations of english grammatical terms
efficiency
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
-