1
|
典籍英译中的“东方情调化翻译倾向”研究——以英美翻译家的汉籍英译为例 |
蒋骁华
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
43
|
|
2
|
《园冶》古典人类宜居环境理论探研 |
张薇
|
《自然科学史研究》
CSCD
北大核心
|
2006 |
12
|
|
3
|
中国传统典籍的分类指导阅读推广模式研究 |
王彦力
冉蔚然
杨新涯
|
《图书情报工作》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
4
|
|
4
|
国学渗透 花开不败——小学国学经典诵读研究初探 |
张莉玲
唐贵生
|
《教育教学论坛》
|
2017 |
4
|
|
5
|
跨文化视角下看“信、达、雅”原则对中国古典外译的指导性作用——以《桃花源记》3个英译本为例 |
李家坤
王蓝雨
|
《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》
|
2017 |
3
|
|
6
|
本体诠释学视角下的西方《尚书》英译研究 |
沈思芹
钱宗武
|
《湖南师范大学社会科学学报》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
1
|
|
7
|
过度诠释理论对于中国古典审美接受的观照 |
杨丽娜
亓元
|
《华北水利水电学院学报(社会科学版)》
|
2010 |
0 |
|
8
|
《清明》一诗英译文的人际功能探讨 |
黄国文
|
《外语教学》
北大核心
|
2002 |
157
|
|
9
|
意在笔先、情境交融——论中国古典园林中的意境营造 |
杨云峰
熊瑶
|
《中国园林》
北大核心
|
2014 |
45
|
|
10
|
经方治疗慢性咳嗽的思路与方法 |
苏克雷
张业清
|
《中国中药杂志》
CAS
CSCD
北大核心
|
2018 |
38
|
|
11
|
传统文化对中国古典园林的影响 |
彭巧
傅德亮
徐剑锋
|
《浙江林学院学报》
CSCD
北大核心
|
2005 |
25
|
|
12
|
中国古典舞代表作重建的探索与思考 |
刘青弋
|
《北京舞蹈学院学报》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
28
|
|
13
|
古典散文的现代阐释 |
陈平原
|
《中山大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2004 |
19
|
|
14
|
柴胡加龙骨牡蛎汤抗抑郁的基础与临床研究进展 |
许异川
林江
|
《上海中医药杂志》
|
2022 |
14
|
|
15
|
经典阅读推广模式与路径研究——以广州市属高校中华经典诵读知识竞赛组织实践为例 |
张正
|
《图书馆研究》
|
2016 |
13
|
|
16
|
传统经学与现代神话研究 |
吕微
|
《广西民族学院学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2003 |
6
|
|
17
|
中国古典舞的文化内涵与审美理念 |
陈苗
|
《江汉大学学报(人文科学版)》
|
2007 |
13
|
|
18
|
古代经典名方芍药甘草汤的处方及关键信息考证 |
陈平
曾瑾
杨安东
张美
尹竹君
戴瑛
李莉
赵军宁
周厚成
周翔
周维
|
《中药药理与临床》
CAS
CSCD
北大核心
|
2022 |
12
|
|
19
|
大众传媒在经典文学传播中的作用 |
赵敏
|
《武警学院学报》
|
2005 |
8
|
|
20
|
浅谈训诂在中学文言文教学中的运用 |
蔡梦麒
|
《课程.教材.教法》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
11
|
|