期刊文献+
共找到74篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
汉—英和藏—汉—英双语者中、英文语码切换及代价研究 被引量:16
1
作者 崔占玲 张积家 韩淼 《应用心理学》 CSSCI 2007年第2期160-167,173,共9页
以汉—英和藏—汉—英双语者为被试,采用真假词判断范式,探讨中文和英文语码切换及代价。结果表明:(1)汉—英和藏—汉—英双语者中文语码切换代价不显著,英文语码切换代价显著;(2)汉—英和藏—汉—英双语者中、英文词加工差异显著,但语... 以汉—英和藏—汉—英双语者为被试,采用真假词判断范式,探讨中文和英文语码切换及代价。结果表明:(1)汉—英和藏—汉—英双语者中文语码切换代价不显著,英文语码切换代价显著;(2)汉—英和藏—汉—英双语者中、英文词加工差异显著,但语码切换趋势相同。这表明,加工方式和策略影响语言加工,不影响语码切换;语言熟练程度影响语码切换,两种语言的相对熟练程度决定切换代价的不对称性。 展开更多
关键词 汉-英双语者 藏-汉-英双语者 语码切换 切换代价
下载PDF
中-英双语语义通达机制的启动效应实验 被引量:14
2
作者 刘伟志 刘明波 《心理学探新》 CSSCI 北大核心 2005年第4期40-44,55,共6页
采用不同加工水平的词汇判断任务,考察了启动刺激对目标刺激的启动效应,来探讨中英双语的语义通达机制。被试为大学生38名。结果发现:当启动刺激(英)和目标刺激(英)之间存在语义联想关系,得到了显著的启动效应(实验一);当启动刺激(中)... 采用不同加工水平的词汇判断任务,考察了启动刺激对目标刺激的启动效应,来探讨中英双语的语义通达机制。被试为大学生38名。结果发现:当启动刺激(英)和目标刺激(英)之间存在语义联想关系,得到了显著的启动效应(实验一);当启动刺激(中)和目标刺激(英)之间存在语义联想关系,也得到了显著的跨语言启动效应(实验二);当启动刺激(中)的翻译对等词和目标刺激(英)之间存在语音相同或相近关系时,采用基于语音的词汇判断任务,也得到了显著的跨语言启动效应。这一结果表明,对于中英双语者来说,第二语言的词汇表征既直接通达语义概念表征,又可以借助第一语言的词汇表征为中介再通达语义概念表征。 展开更多
关键词 词汇表征 语义概念表征 通达 中英双语
下载PDF
新工科背景下无机化学实验线上线下混合式中英双语教学探索
3
作者 张红燕 黄宏升 《创新创业理论研究与实践》 2024年第5期46-49,65,共5页
在新工科背景下,结合贵州理工学院“强责任、精技术、重实践、善管理、求创新”的高素质应用型人才培养目标,按照学习产出的OBE教育理念,该文对无机化学实验课程从线上线下教学资源建设、多形式教学方式和多元化考核评价体系建设等方面... 在新工科背景下,结合贵州理工学院“强责任、精技术、重实践、善管理、求创新”的高素质应用型人才培养目标,按照学习产出的OBE教育理念,该文对无机化学实验课程从线上线下教学资源建设、多形式教学方式和多元化考核评价体系建设等方面进行了双语教学探索与实践,使学生在掌握基本实验技能的基础上提高英语水平,培养学生的国际化思维、全球化视野、运用英语进行沟通交流的能力。 展开更多
关键词 无机化学实验 中英双语 线上线下 多形式 多元化 教学改革
原文传递
双语者语言控制的神经机制 被引量:5
4
作者 杨静 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2016年第4期604-616,共13页
双语者的目标语言和非目标语言往往存在着竞争关系,因此双语者如何激活目标语言、抑制非目标语言,是双语研究中的一个重点和难点问题。近年来,研究者们采用脑成像等技术手段对双语者语言控制的神经机制进行了探索,发现了前额叶皮层、尾... 双语者的目标语言和非目标语言往往存在着竞争关系,因此双语者如何激活目标语言、抑制非目标语言,是双语研究中的一个重点和难点问题。近年来,研究者们采用脑成像等技术手段对双语者语言控制的神经机制进行了探索,发现了前额叶皮层、尾状核、前扣带回、顶叶后部等区域在双语控制中的重要作用,并从脑功能网络层面对其工作机制进行了解释。今后,国内相关研究可从语言特征角度出发探讨语言控制在方言及少数民族语言使用过程中的作用。 展开更多
关键词 双语 语言控制 认知控制 脑网络 中英双语者
原文传递
中-英双语者知识表征的启动效应实验 被引量:3
5
作者 刘伟志 邓光辉 +3 位作者 陈晓霞 高旭辰 刘涛生 陈瑶 《中国临床心理学杂志》 CSCD 2005年第3期314-317,共4页
目的:考察中-英双语者的知识表征的特征。方法:通过语义和语音两种不同加工水平的试验任务的4个实验,采用典型的启动效应的实验方法来探讨中-英双语者的知识表征特征。结果:在语义加工水平的试验任务中,当启动刺激和目标刺激之间存在语... 目的:考察中-英双语者的知识表征的特征。方法:通过语义和语音两种不同加工水平的试验任务的4个实验,采用典型的启动效应的实验方法来探讨中-英双语者的知识表征特征。结果:在语义加工水平的试验任务中,当启动刺激和目标刺激之间存在语义联想关系,得到了显著的语言内语义启动效应(实验一);当启动刺激和目标刺激之间存在语音相同或相近关系,也得到了显著的语言内语音启动效应(实验二);而在语音加工水平的试验任务二中,没有得到语言内的语义启动效应(实验三);但得到了显著的语言内的语音启动效应(实验四)。结论:①对于中-英双语者来说,其第二语言(英语)的知识表征具有语义联想特征和语音联想特征;②其词汇表征层和语义概念表征层是分层表征的。 展开更多
关键词 中-英双语 启动效应 知识表征 特征
下载PDF
成都地铁公示语标准化研究 被引量:1
6
作者 王柏懿 《中国标准化》 2022年第6期81-83,共3页
交通是一个城市的命脉,地铁,在这条命脉中扮演着主动脉的角色,既是一个城市的闪亮的名片,代表着城市的风貌,又在经济等方面发挥着不可忽视的作用。方便、实惠的地铁为来成都市奔波的外国人提供了便利,由中英双语构成的标准化地铁标识,... 交通是一个城市的命脉,地铁,在这条命脉中扮演着主动脉的角色,既是一个城市的闪亮的名片,代表着城市的风貌,又在经济等方面发挥着不可忽视的作用。方便、实惠的地铁为来成都市奔波的外国人提供了便利,由中英双语构成的标准化地铁标识,作为给成都居民提示、警示和引路的标识,其重要性不言而喻。 展开更多
关键词 标准化 成都地铁公示语 中英双语
下载PDF
中医药文化传播视角下中医故事双语漫画制作的探索
7
作者 王萌 段昕妤 +3 位作者 钟海桥 张莉 李腾达 李涛安 《中国中医药现代远程教育》 2022年第2期18-20,共3页
对中医药文化传播现状以及传播策略进行简要回顾,对漫画在中国传统文化传播中的应用情况进行简要分析和总结,发现将中医药文化与漫画和“互联网+”产业相结合对中医药文化传播具有积极意义及可行性。文章基于中医药文化传播视角,试图创... 对中医药文化传播现状以及传播策略进行简要回顾,对漫画在中国传统文化传播中的应用情况进行简要分析和总结,发现将中医药文化与漫画和“互联网+”产业相结合对中医药文化传播具有积极意义及可行性。文章基于中医药文化传播视角,试图创新中医药文化传播形式,探索中医故事双语漫画的制作方法,以期推动中医药文化的国际传播。 展开更多
关键词 中医药文化 跨文化传播 漫画 汉英双语
下载PDF
中英文混合孤立词识别系统声学建模方法研究 被引量:1
8
作者 吴鹏飞 刘加 《电声技术》 2009年第11期68-71,共4页
研究了中英文混合识别系统声学建模的方法,为改善识别效果及降低混合系统的模型参数规模,提出了一种基于状态时间对准的模型距离测度和声学知识相结合的中英文音素模型聚类算法,并与其他方法进行了比较。实验结果表明,在模型参数规模等... 研究了中英文混合识别系统声学建模的方法,为改善识别效果及降低混合系统的模型参数规模,提出了一种基于状态时间对准的模型距离测度和声学知识相结合的中英文音素模型聚类算法,并与其他方法进行了比较。实验结果表明,在模型参数规模等同的条件下,该算法较之于模型直接合并有了显著的提高,比基于Bhattacharyya距离和似然度距离的做法也有了不同程度的改进。 展开更多
关键词 中英文混合 状态时间对准 音素模型聚类
下载PDF
赤峰市汉英双语儿童教育与改革初探 被引量:1
9
作者 李明迪 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2020年第8期109-113,共5页
目前内蒙古赤峰市的汉英双语儿童教育还处于探索阶段,本文首先对双语教育进行了文献综述和理论分析,然后对赤峰市双语早教机构、国际双语幼儿园、国际小学分别进行了调研和课堂观摩,根据调查结果分析了赤峰市汉英双语儿童教育的现状和... 目前内蒙古赤峰市的汉英双语儿童教育还处于探索阶段,本文首先对双语教育进行了文献综述和理论分析,然后对赤峰市双语早教机构、国际双语幼儿园、国际小学分别进行了调研和课堂观摩,根据调查结果分析了赤峰市汉英双语儿童教育的现状和存在的严峻问题,并提出了初步的改革优化策略。文章采取定量研究和定性研究相结合的方式,采集语料数据和采访资料,并进行整合分析,针对具体问题提出细节化的建议,旨在为培养兼具世界眼光和中国灵魂的复合型双语人才打下坚实基础。 展开更多
关键词 双语 儿童 教育 改革
下载PDF
中英文双语出版对中国科技期刊国际化的启示 被引量:28
10
作者 黄锋 黄雅意 辛亮 《中国科技期刊研究》 CSSCI 北大核心 2016年第11期1128-1132,共5页
【目的】论述中国科技期刊中英文双语出版发展情况,为中国科技期刊国际化道路提供参考。【方法】通过调查分析,提出我国科技期刊中英文双语出版历经了兴起发展、发展转变和大型数据库集中数字中英双语出版的三个阶段,并阐述中英文双语... 【目的】论述中国科技期刊中英文双语出版发展情况,为中国科技期刊国际化道路提供参考。【方法】通过调查分析,提出我国科技期刊中英文双语出版历经了兴起发展、发展转变和大型数据库集中数字中英双语出版的三个阶段,并阐述中英文双语出版三个发展阶段分别对我国科技期刊国际化的积极推动作用。【结果】随着我国经济社会、文化教育的发展,国内以期刊为主体的中英文双语出版逐步向中、英文版独立出版转变,当前中英文版双语出版三个发展阶段在不同的科技期刊个体中共存,共同向世界介绍中国的科技发展成果。【结论】中英文双语出版对中国科技期刊国际化有重要促进作用,大型数据库集中把中国优秀期刊优质论文实行中英文对照双语数字出版,是今后科技期刊中英文双语出版发展的重要方向。 展开更多
关键词 科技期刊 中英文双语出版 英文期刊 国际化
原文传递
布局发展双语科技期刊 助推世界科学中心转移 被引量:22
11
作者 俞征鹿 马峥 田瑞强 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2019年第3期237-241,共5页
科技期刊在科技创新体系中发挥着重要的作用,能够反映科学发展的竞争先机。科技期刊的语种选择因时代的不同而变化。本文通过对德国和美国的数据分析发现,在科学中心转移的过程中,本土语言科技期刊的发展对促进和提高本国科技水平起到... 科技期刊在科技创新体系中发挥着重要的作用,能够反映科学发展的竞争先机。科技期刊的语种选择因时代的不同而变化。本文通过对德国和美国的数据分析发现,在科学中心转移的过程中,本土语言科技期刊的发展对促进和提高本国科技水平起到重要的作用,而双语科技期刊则为提升本国科技影响力、扩大学术影响范围和确立世界科技地位等方面起到积极的促进和推动作用。近年来,中国在经济和科技方面的发展成为全世界关注的焦点。为了迎接世界科学中心的转移和成为创新高地,提高我国在全球范围的影响力和话语权,需要对我国科技期刊的语种合理布局,提前布局双语科技期刊,服务于我国的科技强国建设,为实现世界科学中心向中国转移做好充分的准备。而根据ULRICHSWEB的统计,我国目前的中英双语科技期刊数量非常少,仅占全部科技期刊数量的1. 0%,没有得到足够的重视。 展开更多
关键词 中英文双语 世界科学中心 双语科技期刊
原文传递
中医汉英双语语料库平台 被引量:12
12
作者 刘延金 雷刚 +2 位作者 陈海员 黄明和 周志刚 《计算机工程》 CAS CSCD 北大核心 2008年第11期266-267,277,共3页
构建中医汉英双语语料库平台并介绍其主要功能。该平台以经典中医文献语料为生语料,通过语料匹配程序和智能自增词典等技术实现语料加工入库功能,运用B_树动态索引技术实现语料检索和统计分析功能并降低了检索时间。
关键词 中医 汉英双语语料库 语料匹配 B_树动态索引
下载PDF
中医学中“脏腑”的源流与翻译 被引量:9
13
作者 兰凤利 梁国庆 张苇航 《中国科技术语》 2010年第5期40-45,共6页
"脏腑"是中医学特有的概念,现有viscera and bowels、solid organs and holloworgans、depots and palaces、yin organs and yang organs、yin viscera and yang viscera、zang organs and fu organs(或zang-fu organs)、zang... "脏腑"是中医学特有的概念,现有viscera and bowels、solid organs and holloworgans、depots and palaces、yin organs and yang organs、yin viscera and yang viscera、zang organs and fu organs(或zang-fu organs)、zang viscera and fu viscera(或zang-fu viscera)等几对不同的译语。在基于"中医典籍汉英双语语料库"分析、探讨了"脏腑"的现有翻译之后,认为depots and palaces保留了"藏府"的原始比喻内涵,反映着中医学取象比类的思维模式,体现了"藏府"的源流及其史学价值、文化价值和医学价值,是目前"藏府"的最佳对应译语,值得进一步推广。 展开更多
关键词 脏腑 源流 汉英双语语料库 翻译
下载PDF
论中文科技期刊文后参考文献的中英文双语著录 被引量:8
14
作者 张宝红 《编辑学报》 CSSCI 北大核心 2011年第2期172-174,共3页
针对中文期刊文后中文参考文献是否有必要用双语著录的问题,归纳了有关的各种说法及其理由。对目前地学期刊采用中英文双语著录参考文献的情况进行了调查,并结合对我国英文版期刊国际影响力的分析,认为中文期刊的参考文献一般还是不用... 针对中文期刊文后中文参考文献是否有必要用双语著录的问题,归纳了有关的各种说法及其理由。对目前地学期刊采用中英文双语著录参考文献的情况进行了调查,并结合对我国英文版期刊国际影响力的分析,认为中文期刊的参考文献一般还是不用双语著录为好。 展开更多
关键词 中文科技期刊 参考文献 中英文双语著录
原文传递
中医学中“脉”与“经络”概念的源流与翻译 被引量:7
15
作者 兰凤利 梁国庆 张苇航 《中国科技术语》 2011年第1期54-58,共5页
追溯了"脉"与"经络"概念的源流,基于"中医典籍汉英双语语料库"分析了"脉"与"经络"现有的翻译,认为meridian、channel和vessel均可用于表达"经脉"——meridian是世界卫生... 追溯了"脉"与"经络"概念的源流,基于"中医典籍汉英双语语料库"分析了"脉"与"经络"现有的翻译,认为meridian、channel和vessel均可用于表达"经脉"——meridian是世界卫生组织推荐的标准化译语,channel是目前西方流行较广的译语,但二者又均有不足之处:前者是二维的线,与经脉运行气血的功能相矛盾,后者一词多义,具有词义不明确性;vessel,指人体内三维的管道,是很严谨、恰当的"经脉"的对应译语,值得进一步推广应用。 展开更多
关键词 中医学 经络 源流 汉英双语语料库
下载PDF
汉英双语教学中语码转换规律的实证研究 被引量:7
16
作者 张莲 《外国语文》 北大核心 2013年第2期156-160,共5页
我国的双语教学研究起步较晚,2001年教育部倡导在全国高校实施双语教学后,双语教学迅速成为高校教学改革研究的热点问题。我国开展双语教学是为了培养大批复合型的外语人才以满足我国经济社会发展的需要,不能照搬照抄国外双语教学模式... 我国的双语教学研究起步较晚,2001年教育部倡导在全国高校实施双语教学后,双语教学迅速成为高校教学改革研究的热点问题。我国开展双语教学是为了培养大批复合型的外语人才以满足我国经济社会发展的需要,不能照搬照抄国外双语教学模式。双语课堂上的语言分配是双语教学研究的核心问题,在探索中国式的双语教学模式的过程中,学界逐渐认识到国外倡导的语言分离并不适合我国国情,语言同步带来的语码转换现象在汉英双语教学中十分普遍。 展开更多
关键词 汉英双语教学 语码转换的类型 语码转换的功能 语码转换的时机 语码转换的频率
下载PDF
构建高校中英双语教学评价体系的研究 被引量:7
17
作者 石红 郭翠琴 《无锡职业技术学院学报》 2009年第3期78-80,共3页
双语教学评价体系是推动高校双语教学、监控双语教学质量的核心元素,该文分析了构建高校中英双语教学评价体系的原则,阐述了评价体系的设计思路,构建了中英双语教学评价体系的指标框架,并提出在构建指标体系中值得商榷的问题。
关键词 双语教学 评价体系 构建
下载PDF
汉英双语幼儿早期多语码词汇发展个案研究
18
作者 吕燕 《陕西学前师范学院学报》 2024年第6期70-76,共7页
儿童早期词汇的获得和发展对儿童具有重要意义,研究儿童词汇量增长是早期语言发展研究的一个重要方面。本文追踪了一名汉英双语多语码儿童出生后到两岁之间的普通话、粤语和英语的早期词汇获得,从最初词汇、五十个词的里程碑、词汇爆发... 儿童早期词汇的获得和发展对儿童具有重要意义,研究儿童词汇量增长是早期语言发展研究的一个重要方面。本文追踪了一名汉英双语多语码儿童出生后到两岁之间的普通话、粤语和英语的早期词汇获得,从最初词汇、五十个词的里程碑、词汇爆发和非常规意义匹配四个方面进行研究,结果发现该名儿童的普通话词汇发展与汉语儿童的相似,且词汇语义快速发展的标志为泛化现象明显增加,与情感因素挂钩;粤语和英语词汇发展缓慢,有日趋停止的可能。 展开更多
关键词 汉英双语儿童 多语码词汇发展 个案研究
下载PDF
基于学术创新能力提升的课程教学改革探索--以研究生课程“植物保护研究技术”为例 被引量:1
19
作者 田月娥 车志平 《教育教学论坛》 2023年第34期104-108,共5页
研究生课程“植物保护研究技术”基于植物保护,着重介绍了与植物保护相关的生物技术理论和技术研究的最新进展及应用。在“双一流”建设背景下,如何培养研究生的学术创新思维、提高研究生的学术创新能力一直是研究的热点。开展双语教学... 研究生课程“植物保护研究技术”基于植物保护,着重介绍了与植物保护相关的生物技术理论和技术研究的最新进展及应用。在“双一流”建设背景下,如何培养研究生的学术创新思维、提高研究生的学术创新能力一直是研究的热点。开展双语教学,在增强研究生了解本学科领域内最新成果、提高国际学术交流能力等方面,具有重要作用。结合“植物保护研究技术”双语教学课程实践,通过教学改革,从多元化教学手段的运用、开放教学、考核方式改革等方面进行探讨,为提高教学质量和教学效果,培养研究生的科研素养,提升研究生的学术创新能力提供参考。 展开更多
关键词 学术创新能力 植物保护 课程教学改革 双语教学 研究生课程
下载PDF
基于汉英双语语料库的情态动词语义分析及翻译研究 被引量:1
20
作者 朱梓宁 《现代英语》 2023年第7期91-94,共4页
情态动词作为表达人们态度与语气的重要手段之一,不论是在书面语还是在口语当中都被广泛应用。语料库语言学的发展为翻译研究提供了一种全新的研究方法,使研究者能够科学地客观地描述目标语言与源语言之间的差异。文章在Palmer和Hallida... 情态动词作为表达人们态度与语气的重要手段之一,不论是在书面语还是在口语当中都被广泛应用。语料库语言学的发展为翻译研究提供了一种全新的研究方法,使研究者能够科学地客观地描述目标语言与源语言之间的差异。文章在Palmer和Halliday等人对英汉情态动词语义分析的基础上,基于自建汉英双语语料库,探究英汉情态动词的语义特征,并以此为基础进行英汉翻译技巧的研究,试图给出一些适当且可行的翻译策略和方法。 展开更多
关键词 情态动词 语料库语言学 汉英双语语料库 语义分析 翻译策略
原文传递
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部