期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
鲁迅、钱钟书翻译思想比较 被引量:9
1
作者 任淑坤 《河北大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2003年第4期135-137,共3页
对于翻译,鲁迅和钱钟书均有着独到的见解,其中亦有契合之处。他们对信、达、雅中的达与雅都持有异议;在归化与异化上虽有不同的取舍,但在以翻译为媒介的文化交流上看法却越于一致;对译中之讹的态度,更是发人深醒。他们的这些论述,对当... 对于翻译,鲁迅和钱钟书均有着独到的见解,其中亦有契合之处。他们对信、达、雅中的达与雅都持有异议;在归化与异化上虽有不同的取舍,但在以翻译为媒介的文化交流上看法却越于一致;对译中之讹的态度,更是发人深醒。他们的这些论述,对当今翻译理论和翻译实践的研究仍然具有启发、借鉴意义。 展开更多
关键词 鲁迅 钱钟书 信达雅 归化与异化
下载PDF
汉英比较与信达雅 被引量:1
2
作者 张叔方 张英世 《江苏大学学报(自然科学版)》 EI CAS 1992年第3期110-114,共5页
重视语言比较,判别异同,避免误译。译文忠实(信)、流畅(达),自属可贵,但决非止境,不妨提炼、升华到更高境界——雅。
关键词 语言比较 忠实 流畅 洁雅
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部