1
从后殖民主义视角看《红楼梦》的两个英译本
陈 历明
《四川外语学院学报》
2004
24
2
翻译:作为复调的对话
陈 历明
《外国语》
CSSCI
北大核心
2006
26
3
分子内分子伴侣──Pro肽在蛋白质折叠中的作用
陈 历明
唐建国
《生命科学》
CSCD
2002
13
4
是《石头记》,还是《红楼梦》?——兼评《红楼梦》书名的翻译
陈 历明
《宁夏大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
2004
15
5
0.2T开放式永磁型医用核磁共振成像仪有源匀场系统的研制
陈 历明
彭承琳
朱学武
《生物医学工程学杂志》
EI
CAS
CSCD
2004
10
6
欧化白话与传教士的事功
陈 历明
《学术月刊》
CSSCI
北大核心
2013
9
7
运动后心力及心率同时遥测的心力恢复趋势与心率恢复趋势的对比研究
陈 历明
田学隆
肖守中
彭承琳
《生物物理学报》
CAS
CSCD
北大核心
2004
6
8
《吉檀迦利》:是创作还是翻译?
陈 历明
《外国语》
CSSCI
北大核心
2011
7
9
莎剧最早的汉译本:《海外奇谭》
陈 历明
《外国语》
CSSCI
北大核心
2016
7
10
高温超导体在小型超导储能装置中的应用
王志
陈 历明
朱学武
《能源技术》
2002
2
11
重审中国古典诗歌的翻译
陈 历明
《解放军外国语学院学报》
CSSCI
北大核心
2012
6
12
《文化翻译》简介
陈 历明
《外语教学与研究》
CSSCI
北大核心
2004
3
13
风格翻译中的信息编码——兼评《傲慢与偏见》首段译法
陈 历明
刘根奇
《株洲工学院学报》
2002
5
14
近端肾小管碳酸氢根重吸收的分子机制及代谢性酸中毒
郭义敏
刘颖
陈 历明
《生理学报》
CAS
CSCD
北大核心
2014
6
15
译学论著的引进与翻译——《翻译学导论》译评
陈 历明
《中国图书评论》
CSSCI
北大核心
2009
5
16
运动员心音信号遥测系统的USB接口解决方案
陈 历明
田学隆
肖守中
张平意
彭承琳
《医疗卫生装备》
CAS
2004
3
17
徐志摩诗歌创作与翻译的互动生成
陈 历明
马双
《外国语》
CSSCI
北大核心
2018
5
18
闻一多的诗歌翻译与格律诗学的生成
陈 历明
《文艺理论研究》
CSSCI
北大核心
2016
6
19
明本潮州五种戏文与南戏的流传
陈 历明
《文史知识》
1997
6
20
鲍勃·迪伦在中国的译介与接受之流变
马双
陈 历明
《外国语文》
北大核心
2023
0