期刊文献+
共找到27篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
试论语文教学中学生人文精神的培养 被引量:3
1
作者 耀 《语文教学通讯(高中)(A)》 北大核心 2003年第2期21-22,共2页
关键词 语文教学 人文精神 中学 培养策暗 信息鉴别能力 教学内容
下载PDF
多媒体技术在大学英语教学中的应用 被引量:4
2
作者 耀 《吉林广播电视大学学报》 2008年第5期121-124,共4页
随着大学英语教学改革的深入开展,计算机多媒体技术越来越多地应用于大学英语教学实践当中,其强大的优势不断被人们认识和接受。本文通过研究大学英语教学改革的实质,深入了解计算机多媒体技术所发挥的重要作用,同时也对其不足之处进行... 随着大学英语教学改革的深入开展,计算机多媒体技术越来越多地应用于大学英语教学实践当中,其强大的优势不断被人们认识和接受。本文通过研究大学英语教学改革的实质,深入了解计算机多媒体技术所发挥的重要作用,同时也对其不足之处进行了探讨。 展开更多
关键词 大学英语教学改革 多媒体技术应用 存在的问题
原文传递
功能对等理论指导下字幕翻译研究分析——以《星际穿越》为例 被引量:3
3
作者 朱飞凡 耀 《今古文创》 2023年第10期111-113,共3页
在跨国媒体影视娱乐飞速发展的时期,字幕翻译成了必不可少的工作。字幕翻译的质量会直接影响影视作品的传播和观众接受度。本文以著名科幻电影《星际穿越》为例,在尤金奈达的功能对等理论指导下分析了字幕翻译的特点,并试分析了如何采... 在跨国媒体影视娱乐飞速发展的时期,字幕翻译成了必不可少的工作。字幕翻译的质量会直接影响影视作品的传播和观众接受度。本文以著名科幻电影《星际穿越》为例,在尤金奈达的功能对等理论指导下分析了字幕翻译的特点,并试分析了如何采用恰当的语言传递原文本要传递的信息意义。本文将分别从词汇、句法、语篇、文体四个功能对等的层面展开具体分析。 展开更多
关键词 字幕翻译 功能对等 《星际穿越》
下载PDF
新时代计算机辅助翻译实验室建设研究 被引量:4
4
作者 耀 《外国语言与文化》 2020年第1期111-122,共12页
应时代召唤,计算机辅助翻译(CAT)课程成为翻译教学中一门重要课程,CAT实验室建设迫在眉睫。以CAT实验室建设实际经验为基础,围绕建设要点、建设原则、建设目标、技术指标、验收评估等重要观测点,运用定性研究方法,对新时代CAT实验室建... 应时代召唤,计算机辅助翻译(CAT)课程成为翻译教学中一门重要课程,CAT实验室建设迫在眉睫。以CAT实验室建设实际经验为基础,围绕建设要点、建设原则、建设目标、技术指标、验收评估等重要观测点,运用定性研究方法,对新时代CAT实验室建设进行深入探讨,旨在推动CAT实验室建设及时有效、科学合理、与时俱进,使CAT实验室在翻译技术教学、翻译实践及翻译研究等方面发挥更大作用。 展开更多
关键词 CAT 实验室 建设要点 建设原则 建设目标 技术指标 验收评估
原文传递
取精去糟善辨析,欣赏创作两相宜——谈中学语文课程中的短信教学 被引量:2
5
作者 耀 《语文建设》 北大核心 2007年第10期31-32,共2页
拥有手机的中学生越来越多.他们对短信“喜阅乐发”,热情高涨.这是不争的事实。作为语文教师。在短信潮涌来之际。需要思考并着力寻找对策的是:短信会对中学生产生怎样的影响。在中学语文课程中应如何开展短信教学。
关键词 语文课程 中学生 短信 教学 创作 欣赏 语文教师
下载PDF
论翻译技术教育及其师资资源建设
6
作者 耀 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2023年第3期21-26,共6页
翻译技术教育日益引起社会关注,却长期受到师资短缺问题的困扰,解决问题的关键在于对翻译技术教育的准确认识和对翻译技术师资资源建设的不懈探索。本文运用文献调查、概念思辨、比较研究等方法,对技术、信息技术、翻译技术、语言服务... 翻译技术教育日益引起社会关注,却长期受到师资短缺问题的困扰,解决问题的关键在于对翻译技术教育的准确认识和对翻译技术师资资源建设的不懈探索。本文运用文献调查、概念思辨、比较研究等方法,对技术、信息技术、翻译技术、语言服务、教育技术、技术教育、技术培训等翻译技术教育的外延概念进行阐述,进而明确翻译技术教育的内涵和定位,指出翻译技术师资需要具备的素养,找到翻译技术师资资源建设合理路径,提出了实施方案和建议。 展开更多
关键词 翻译技术 翻译技术教育 翻译技术师资资源
下载PDF
生态翻译学视角下焦作旅游翻译问题与对策研究 被引量:1
7
作者 耀 《河南理工大学学报(社会科学版)》 2020年第4期63-67,共5页
河南省焦作市以打造国际知名旅游城市为建设目标,迅速发展旅游业,同时,旅游翻译倍受学者关注。为研究生态翻译视角下焦作旅游翻译问题,本文运用调查法、定性分析法,以胡庚申提出的生态翻译学理论为指导,对焦作旅游翻译中的翻译本体生态... 河南省焦作市以打造国际知名旅游城市为建设目标,迅速发展旅游业,同时,旅游翻译倍受学者关注。为研究生态翻译视角下焦作旅游翻译问题,本文运用调查法、定性分析法,以胡庚申提出的生态翻译学理论为指导,对焦作旅游翻译中的翻译本体生态系统、翻译管理生态系统、翻译教育生态系统和翻译市场生态系统进行研究,找出问题,给出相应的对策。该研究打破了翻译研究往往依赖西方翻译理论的思维模式,实现国内旅游翻译与国内翻译理论的紧密结合,对以后的相关翻译研究有一定的指导作用和借鉴意义。 展开更多
关键词 焦作市 生态翻译学 旅游翻译生态体系
下载PDF
涵义 指称 翻译 被引量:1
8
作者 耀 《贵州工业大学学报(社会科学版)》 2008年第6期146-147,共2页
弗雷格区分涵义和指称以及对它们之间关系的研究对翻译很有帮助。通过阐述弗雷格对涵义和指称的论点,着重讨论英汉语际转换时应注意英汉专名的翻译、不同(相同)比喻形象的相同涵义的翻译、指号对应而涵义不同的翻译等问题。
关键词 涵义 指称 指号 翻译
下载PDF
新中考,新在哪里?——兼论新中考对初中语文教学的启示
9
作者 耀 《语文教学通讯(初中)(B)》 北大核心 2006年第1期54-55,共2页
关键词 中考 初中 语文教学 课程改革实验区 考试制度 素质教育 评价程序
下载PDF
从《傲慢与偏见》第一章的几个译本看文学翻译问题
10
作者 耀 《时代文学》 北大核心 2008年第24期74-75,共2页
  1.引言   <傲慢与偏见>是英国小说家简·奥斯丁的第一部小说,也是最引人入胜的一部作品.作者通过对伊丽莎白与达西、简与宾利、莉迪亚与威克姆、夏洛蒂与柯林斯这四桩婚姻的描写,深刻反映了当时在婚姻问题上普遍存在...   1.引言   <傲慢与偏见>是英国小说家简·奥斯丁的第一部小说,也是最引人入胜的一部作品.作者通过对伊丽莎白与达西、简与宾利、莉迪亚与威克姆、夏洛蒂与柯林斯这四桩婚姻的描写,深刻反映了当时在婚姻问题上普遍存在且具有代表性的不同观念,即在恋爱婚姻过程中放在首位的应当是美貌、金钱还是爱情.…… 展开更多
关键词 《傲慢与偏见》 翻译 译者 华文 原文 王科一 傲慢与偏见 译本
原文传递
试析本雅明“纯语言”翻译观
11
作者 耀 《牡丹江大学学报》 2009年第6期112-114,共3页
本篇文章简要介绍沃尔特·本雅明在其《译者的任务》中涉及的"纯语言"哲学观点,试图从此角度分析纯语言和翻译的相互关系,指出这种解构主义翻译观对传统翻译理论的影响。
关键词 解构主义 本雅明 纯语言 直译
下载PDF
2000年浙江省高中会考改革综述
12
作者 耀 《浙江教学研究》 2000年第6期22-23,共2页
关键词 浙江 高中会考 教育质量 会考制度改革 2000年
下载PDF
刍议中小学写字教学
13
作者 耀 《语文教学通讯(初中)(B)》 北大核心 2008年第11期16-17,共2页
一、加强中小学写字教学刻不容缓 在开展中小学写字教学研究工作实践中,我切身感受到:加强中小学写字教学已刻不容缓!2008年“宁夏庆华杯”第二届中国(吴忠)中小学生书法节新闻发布会上,中国教育学会常务副会长、中国教育学会书... 一、加强中小学写字教学刻不容缓 在开展中小学写字教学研究工作实践中,我切身感受到:加强中小学写字教学已刻不容缓!2008年“宁夏庆华杯”第二届中国(吴忠)中小学生书法节新闻发布会上,中国教育学会常务副会长、中国教育学会书法教育专业委员会理事长郭振有用“惨不忍睹”四个字形容当前学生写字的状况,引起广泛的共鸣,因而将这届中小学生书法节的主题确定为“写好中国字,做好中国人”。写好中国宇是继承弘扬中国书法传统的基础, 展开更多
关键词 中小学生 写字教学 中国教育学会 教学研究工作 书法教育 新闻发布会 专业委员会 书法传统
下载PDF
媒体语言多新奇 撷英去芜善学习——论中学语文教学应对媒体新奇语言的策略
14
作者 耀 《语文教学通讯(初中)(B)》 北大核心 2007年第12期17-18,共2页
随着信息时代的迅速发展,目趋多元化、便捷化的信息交流方式正对传统交流方式进行不断刷新,相广的新奇语言也源源不断产生。我们只要关注时下与人们生活学习息息相关的报刊、广播、电影、电视、网络等媒体的语言乃至人们的口头语言,... 随着信息时代的迅速发展,目趋多元化、便捷化的信息交流方式正对传统交流方式进行不断刷新,相广的新奇语言也源源不断产生。我们只要关注时下与人们生活学习息息相关的报刊、广播、电影、电视、网络等媒体的语言乃至人们的口头语言,就会感受到其中的新奇语言之多,对人们的影响,尤其是对青少年语言学习产生的影响之大!略举几例: 展开更多
关键词 媒体语言 生活学习 中学语文教学 信息交流方式 信息时代 口头语言 语言学习 多元化
下载PDF
论语文教学中信息鉴别能力的培养
15
作者 耀 《语文教学通讯(初中)(B)》 北大核心 2001年第18期7-8,共2页
关键词 语文教学 信息鉴别能力 能力培养 中学
下载PDF
生态翻译学视角下英译散文译者主体性解读
16
作者 周圳 耀 《今古文创》 2022年第40期120-122,共3页
本文以胡庚申教授提出的生态翻译学为理论指导,以张培基教授对中国现代散文的翻译为研究对象,尝试探索译者主体性在译前、译中以及译后生态中的体现,同时通过语言、文化和交际三个维度分析生态翻译环境下译者的“多维适应”以及“适应... 本文以胡庚申教授提出的生态翻译学为理论指导,以张培基教授对中国现代散文的翻译为研究对象,尝试探索译者主体性在译前、译中以及译后生态中的体现,同时通过语言、文化和交际三个维度分析生态翻译环境下译者的“多维适应”以及“适应性转换与创造”论证所谓“主体性”是译者在翻译行为中的支配地位及其处于生态翻译环境中源语生态与目的语生态之间受动性的辩证统一,从而直面“生态翻译学消解译者主体性”的质疑。 展开更多
关键词 生态翻译学 译者主体性 散文英译
下载PDF
图式理论在口译及其培训中的作用
17
作者 耀 《时代文学》 北大核心 2009年第8期40-41,共2页
  一、引言   1932年"图式"这一概念首次被提出,它认为:人们对世界的认知是以"先验图式"存储在大脑中的.大脑对接受到的信息进行整理加工,分门别类地存储.时间久了,大脑中就会形成不同的图式群,并在相互关联...   一、引言   1932年"图式"这一概念首次被提出,它认为:人们对世界的认知是以"先验图式"存储在大脑中的.大脑对接受到的信息进行整理加工,分门别类地存储.时间久了,大脑中就会形成不同的图式群,并在相互关联中构成一个完整的信息系统.…… 展开更多
关键词 图式理论 口译工作 头脑 大脑 背景知识 知识图式 认知心理学 口译培训
原文传递
中学语文教学中信息鉴别能力的培养
18
作者 耀 《浙江教学研究》 2001年第4期11-12,共2页
关键词 高中 语文教学 信息鉴别能力 教学资源 素质教育 教学模式
下载PDF
对“CNN西藏报道声明”的批评性语篇分析
19
作者 耀 《吉林省教育学院学报》 2009年第3期149-150,共2页
批评性话语分析主要分析大众语篇,以揭示隐藏在语言背后的意识形态意义。对CNN关于西藏3.14事件报道的声明进行分析,可以看出,这篇声明无论从它的放置位置,还是从它的内容上,都存在着明显的倾向性,因此,新闻读者应批判地从网络新闻中获... 批评性话语分析主要分析大众语篇,以揭示隐藏在语言背后的意识形态意义。对CNN关于西藏3.14事件报道的声明进行分析,可以看出,这篇声明无论从它的放置位置,还是从它的内容上,都存在着明显的倾向性,因此,新闻读者应批判地从网络新闻中获取信息。 展开更多
关键词 新闻语篇 批评性话语分析 系统功能语言学 意识形态
下载PDF
《太极拳论》英译本的翻译伦理探究
20
作者 刘妍辉 耀 《今古文创》 2021年第47期117-119,共3页
太极拳是中华传统文化的重要组成部分,太极拳典籍的英译更能推动太极拳文化走出去的进程。本文将运用翻译伦理学视角,以切斯特曼的翻译伦理模式为指导,从再现伦理、服务伦理、交际伦理、规范伦理和承诺伦理等五个角度,探究Louis Swaim... 太极拳是中华传统文化的重要组成部分,太极拳典籍的英译更能推动太极拳文化走出去的进程。本文将运用翻译伦理学视角,以切斯特曼的翻译伦理模式为指导,从再现伦理、服务伦理、交际伦理、规范伦理和承诺伦理等五个角度,探究Louis Swaim《太极拳论》英译本中翻译伦理的体现,指明翻译伦理可以为典籍英译研究提供新的方向。 展开更多
关键词 翻译伦理 《太极拳论》 英译研究
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部