通过对阴阳修辞的论述并借鉴中国修辞实践的实例,本文重新界定了对立术语(terms of opposites),并对其蕴含的分层极性(hierarchical polarity)和价值判断提出了挑战。本文认为,对立术语应被用来传达和促进相互依赖和相互关联的关系,且...通过对阴阳修辞的论述并借鉴中国修辞实践的实例,本文重新界定了对立术语(terms of opposites),并对其蕴含的分层极性(hierarchical polarity)和价值判断提出了挑战。本文认为,对立术语应被用来传达和促进相互依赖和相互关联的关系,且异中互存关系(independence-indifference)应该成为研究中国和欧美修辞实践以及运用它们于写作与修辞课堂中的普遍做法。展开更多
文摘通过对阴阳修辞的论述并借鉴中国修辞实践的实例,本文重新界定了对立术语(terms of opposites),并对其蕴含的分层极性(hierarchical polarity)和价值判断提出了挑战。本文认为,对立术语应被用来传达和促进相互依赖和相互关联的关系,且异中互存关系(independence-indifference)应该成为研究中国和欧美修辞实践以及运用它们于写作与修辞课堂中的普遍做法。