期刊文献+
共找到37篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
基于语料库的词语搭配研究——以副词「いきなり」「突然」「急に」为例 被引量:7
1
作者 刘艳伟 《外语教育研究》 2020年第1期22-30,共9页
基于日本NLB语料库,对一组意义相近的副词「いきなり」「突然」「急に」的后续动词的搭配特征进行了考察。通过NLB语料库自动呈现的各词语搭配的共现频数、MI值、LD值的数据分析,概括了它们与动词搭配的典型特征。考察结果发现,与「い... 基于日本NLB语料库,对一组意义相近的副词「いきなり」「突然」「急に」的后续动词的搭配特征进行了考察。通过NLB语料库自动呈现的各词语搭配的共现频数、MI值、LD值的数据分析,概括了它们与动词搭配的典型特征。考察结果发现,与「いきなり」共现的动词大部分是对于行为承受者来说毫无准备的直接行为,未预料到的事态的发生给行为承受者带来惊讶和刺激的感觉。与「突然」共现的动词大部分是某个瞬间成立的动作、作用、现象,主要用于人的行为、自然的原因带来事态的急剧变化。意识行为主要用于表示动作、移动、方向的事态的变化。与「急に」共现的动词大部分是变化动词。 展开更多
关键词 近义词 词语搭配 いきなり 突然 急に
下载PDF
基于语料库的词语搭配研究--以“素直”“正直”“率直”为例 被引量:5
2
作者 刘莉 邹善军 《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》 2021年第4期413-419,共7页
基于日本NLB语料库考察近义词“素直”“正直”“率直”的词语搭配异同。主要根据搭配词的共现频数、MI值、LD系数的数据,分析了“素直”“正直”“率直”与后续动词和名词的典型搭配特点。考察结果发现,其后续相同的显著搭配动词较多,... 基于日本NLB语料库考察近义词“素直”“正直”“率直”的词语搭配异同。主要根据搭配词的共现频数、MI值、LD系数的数据,分析了“素直”“正直”“率直”与后续动词和名词的典型搭配特点。考察结果发现,其后续相同的显著搭配动词较多,而后续相同的显著搭配名词较少。 展开更多
关键词 近义词 词语搭配 素直 正直 率直
下载PDF
日中対訳例から見るト条件文の実証的研究 被引量:4
3
作者 李光赫 邹善军 《外语教育研究》 2014年第2期1-8,共8页
中国語は「意合」をメインにする言語で、日本語は「形合」を中心とする言語である。ということは日中両語の複文の対照研究をするにあたって中国語の無標複文は無視できない存在である。今回の対訳例の調査で分かったことは次の三点に... 中国語は「意合」をメインにする言語で、日本語は「形合」を中心とする言語である。ということは日中両語の複文の対照研究をするにあたって中国語の無標複文は無視できない存在である。今回の対訳例の調査で分かったことは次の三点に纏めることができる。第一に、ト条件文中訳文での無標複文の割合は6割強で、自然言語としての中国語無標複文の比率7割強に近い。そのうち動作の連続を表す場合は無標形式が最も多く用いられる。第二に、ト条件文のメイン用法はアクチュアルな事態連続を表す「連続?発見?契機」であり(78.2%)、その7割弱が中国語では無標複文で表す(68.2%)。第三に、ト条件文は全体的意味として中国語の"一p,就q"に一番近いが、そのほかに"知觉动词"は「発見」の場合に用いられる形式である。また、"p时,q"と"p后,q"はアクチュアルな「連続?発見?契機」の意味を表すのによく使われる形式である。 展开更多
关键词 無標複文 アクチュアル性 ポテンシャル性 契機 知覚動詞
下载PDF
探讨有关“颜”的惯用表达及其形象化的比喻用法——以感觉、情感方面的惯用表达为中心 被引量:3
4
作者 《日语学习与研究》 2006年第1期85-90,共6页
有关“颜”的惯用表达(本文主要指表示感觉、情感方面的惯用表达用法),似乎没有规律可循,但经研究发现感觉、情感方面的惯用表达用法,在意义转用上不仅有“一(meta-phor)”用法,而且“一(metonyTny)”用法也存在。针对“颜”的惯用表达... 有关“颜”的惯用表达(本文主要指表示感觉、情感方面的惯用表达用法),似乎没有规律可循,但经研究发现感觉、情感方面的惯用表达用法,在意义转用上不仅有“一(meta-phor)”用法,而且“一(metonyTny)”用法也存在。针对“颜”的惯用表达的分析,五官感觉之间没有直接联系的,按多义词分析的方法来解释。为了更好地把握“颜”的惯用表达比喻的词义,应该以类推的方式来扩充它的形象化的比喻。 展开更多
关键词 “メタフヶ” 隐喻 “メトニミ” 转喻 表达方式 日语
原文传递
基于语料库的词语搭配研究——以日语“原因”和“理由”为例 被引量:3
5
作者 刘玉琴 江波 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2014年第5期703-707,共5页
词语的比较研究长期以来主要集中于词语本身的"意义""语法"的分析说明方面,词语在具体语境中使用状况的考察尚未引起重视。并且由于大多研究使用的是问卷调查,其调查结果的客观性尚有探讨余地。本研究从词语搭配视... 词语的比较研究长期以来主要集中于词语本身的"意义""语法"的分析说明方面,词语在具体语境中使用状况的考察尚未引起重视。并且由于大多研究使用的是问卷调查,其调查结果的客观性尚有探讨余地。本研究从词语搭配视角,以日语中的汉字词语——"原因"和"理由"为例,基于『現代書き言葉均衡コーパス』[1]语料库,分析了它们分别与"名詞"、"动词"以及其他语词的搭配特征,考察"原因""理由"的比较方法,并基于分析结果,提案基于语料库的词语搭配视域下比较研究名词的雏形,以期继续利用语料库,探讨名词以外的制约词汇语义及使用的比较研究。 展开更多
关键词 语料库 词语搭配 “原因”和“理由”
下载PDF
基于NLB日语在线检索系统的近义词词配研究——以「小さい」和「小さな」为例 被引量:3
6
作者 刘艳伟 刘玉琴 《辽宁师范大学学报(自然科学版)》 CAS 2014年第4期491-497,共7页
基于日本国立国语研究所和Lago语言研究所共同开发的日语在线检索系统NLB对近义词「小さい」和「小さな」后续名词的词配异同进行了考察.通过对NLB系统自动呈现的各词配的频数、MI值和LD值的分析,得出以下结论:(1)与「小さい」「小さな... 基于日本国立国语研究所和Lago语言研究所共同开发的日语在线检索系统NLB对近义词「小さい」和「小さな」后续名词的词配异同进行了考察.通过对NLB系统自动呈现的各词配的频数、MI值和LD值的分析,得出以下结论:(1)与「小さい」「小さな」搭配均显著的名词有「子供」「声」「女の子」「虫」,二者语感的区别在于,前者为客观表述,后者则包含爱心、眷恋等心理倾向;(2)与「小さい」搭配显著的名词多表年龄、成长的意义,如:「頃/ころ」「とき」「お子さん」「娘」等;(3)与「小さな」搭配显著的名词多表示形态、容量的大小,如「町」「花」「穴」「村」「店」「島」等,「小さな」修饰名词,主要用于对对象的心理倾向,特别是对形态小的事物暗示爱心或眷恋. 展开更多
关键词 NLB 词配 频数 MI值 LD值
下载PDF
基于Sketch Engine检索工具的日语近义词辨析——以「積む」「蓄える」「重ねる」为例 被引量:3
7
作者 秀云 江波 《外语教育研究》 2023年第1期41-48,共8页
基于在线语料库检索工具Sketch Engine,利用其目标语料库Japanese Web 2011(jaTenTen11)中的Word Sketch Difference(词汇素描差异)功能与Concordance(词语索引)功能,考察了近义词「積む」「蓄える」「重ねる」的词语搭配规律及语义特... 基于在线语料库检索工具Sketch Engine,利用其目标语料库Japanese Web 2011(jaTenTen11)中的Word Sketch Difference(词汇素描差异)功能与Concordance(词语索引)功能,考察了近义词「積む」「蓄える」「重ねる」的词语搭配规律及语义特征。主要考察了这三个动词所搭配的宾格名词的显著性并通过分布图直观地呈现了其分布情况。另外,还通过词汇素描差异对比,对「積む」与「蓄える」,「積む」与「重ねる」进行了辨析。该研究方法将改变传统的近义词辨析方法,利用大型语料库的数据优势来阐释问题,研究结果更客观、直观,更具说服力,不仅可应用于日语教学,也可以利用语料库推进学生开展数据驱动学习及自主学习实践。 展开更多
关键词 近义词 动词 搭配 Sketch Engine
下载PDF
中国话语和中国叙事体系的国际化建构
8
作者 江波 颜冰 《现代语言学》 2024年第2期855-860,共6页
党的二十大报告对“加快构建中国话语和中国叙事体系”,进行了战略部署。中国话语和中国叙事体系的构建以人类命运共同体理念为坐标,以叙事逻辑、叙事文本、叙事技巧三个要素为叙事逻辑框架进行建构。中国话语传播的叙事逻辑策略实施4... 党的二十大报告对“加快构建中国话语和中国叙事体系”,进行了战略部署。中国话语和中国叙事体系的构建以人类命运共同体理念为坐标,以叙事逻辑、叙事文本、叙事技巧三个要素为叙事逻辑框架进行建构。中国话语传播的叙事逻辑策略实施4种方法,1) “融媒体”模式传播;2) 创办外文数字期刊;3) 利用国外自媒体对中国正面报道的短视频“借口说话”;4) 通过留学生短视频国际传播精品的征集活动,从而提升中国话语传播的影响力和说服力,使其传播效果得到全面提升。 展开更多
关键词 中国话语 中国叙事体系 叙事逻辑策略 国际化建构
下载PDF
“综合日语”课程思政目标实现路径探索
9
作者 秀云 江波 《创新教育研究》 2024年第10期36-41,共6页
文章通过建设数字化“综合日语”课程思政教学资源库,探索了思政目标的实现路径。课程资源库建设主要包括五方面内容,每一部分都设定明确的思政育人目标,并通过行之有效的举措,实现“育人和育才”相统一的人才培养目标。坚持‘立德树人... 文章通过建设数字化“综合日语”课程思政教学资源库,探索了思政目标的实现路径。课程资源库建设主要包括五方面内容,每一部分都设定明确的思政育人目标,并通过行之有效的举措,实现“育人和育才”相统一的人才培养目标。坚持‘立德树人,服务国家’的教育理念,推动“综合日语”课程的数字化进程,增强课程教学的吸引力和感染力,构建“价值塑造、语言知识传授、能力培养”三位一体的“综合日语”课程思政体系,并将课程思政真正落实到教学活动的全过程。This paper explores the pathways to achieve ideological and political education goals through the construction of a digital resource library for the “Comprehensive Japanese” course. This construction mainly consists of five aspects, and each of which sets clear ideological and political education goals and contributes to achieve the unified goal of talent development through effective measures. These pathways we explore, adhering to the educational philosophy of “cultivating individuals with integrity to serve the nation,” can promote the digitalization process of the “Comprehensive Japanese” course, enhance the attractiveness and persuasiveness of the curriculum teaching, construct an ideological and political system of “value shaping, language knowledge imparting and competence cultivating”, and implement truly ideological and political education throughout the entire teaching process. 展开更多
关键词 日语课程思政 教学资源库 思政目标 实现路径
下载PDF
汉日“鬼”词语的隐喻表达对比研究 被引量:2
10
作者 江波 《辽宁师范大学学报(社会科学版)》 2013年第1期114-117,共4页
汉语和日语里,"鬼"这个字的写法是一模一样的,只是读音不同。而且有关"鬼"的词在汉语和日语里都多用其比喻义,很少使用"鬼"的本义。汉日"鬼"词语的引申义,既有许多相同之处,也有各自的特点。... 汉语和日语里,"鬼"这个字的写法是一模一样的,只是读音不同。而且有关"鬼"的词在汉语和日语里都多用其比喻义,很少使用"鬼"的本义。汉日"鬼"词语的引申义,既有许多相同之处,也有各自的特点。从认知视角对汉日"鬼"词语的引申义,特别是隐喻用法加以对比研究,可以发现汉语"鬼"词语的贬义用法比日语"鬼"词语的贬义用法多。尤其是表示"讨厌"的贬义用法多。汉语里有强烈的否定意义的用法,而日语则没有。另外,汉语"鬼"的词缀贬义用法比日语丰富得多,更有发展的趋势。这就要求我们在跨文化交际过程中,考虑不同语言间的文化差异,准确地理解汉日"鬼"词语的引申义,从而避免因母语负迁移而造成的误译、误用现象。 展开更多
关键词 汉日“鬼”词语 隐喻 引申义 文化
下载PDF
基于Sketch Engine检索工具的日语近义词辨析--以「探す」「探る」「見付ける」为例 被引量:2
11
作者 秀云 刘玉琴 《东北亚外语研究》 2023年第3期71-85,共15页
本文基于在线语料库检索工具Sketch Engine,以Japanese Web 2011(jaTenTen11)为检索语料库,利用其词语索引(Concordance)功能、词汇素描(Word Sketch)功能、词汇素描差异(Word Sketch Difference)功能,考察了日语中的「探す」「探る」... 本文基于在线语料库检索工具Sketch Engine,以Japanese Web 2011(jaTenTen11)为检索语料库,利用其词语索引(Concordance)功能、词汇素描(Word Sketch)功能、词汇素描差异(Word Sketch Difference)功能,考察了日语中的「探す」「探る」「見付ける」这三个近义动词的搭配特点、规律,以及语义趋向(Semantic Preference),并对搭配词的分布情况进行了可视化呈现。教师利用Sketch Engine工具不仅可以进行近义词辨析研究,还可以应用于词汇教学及翻转课堂实践,学习者也可以利用此方法提高词汇学习效率,从而提升语言技能。 展开更多
关键词 日语近义动词 辨析 搭配 Sketch Engine
下载PDF
表示推定表达的「ようだ」「らしい」「そうだ」的用法 被引量:1
12
作者 秀云 《日语知识》 2010年第9期16-17,共2页
推定表达'ょぅだ''らしぃ''そぅだ'的用法,对日语学习者来说,依然是难以掌握的语法项目。而且在以往的研究中,对于推定表达'ょぅだ''らしぃ''そぅだ'用法的阐述,仍存在着不够全面的地方,所以本文将从日语教学的角度对... 推定表达'ょぅだ''らしぃ''そぅだ'的用法,对日语学习者来说,依然是难以掌握的语法项目。而且在以往的研究中,对于推定表达'ょぅだ''らしぃ''そぅだ'用法的阐述,仍存在着不够全面的地方,所以本文将从日语教学的角度对其典型用法进行归纳总结。 展开更多
关键词 用法 推定 日语教学 语法项目 归纳总结 学习者
下载PDF
词语搭配视域下「控える」和「抑える」的语义特征研究
13
作者 刘莉 朱婷婷 《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》 2023年第3期299-305,共7页
以「控える」和「抑える」为研究对象,借助在线检索系统NINJAL-LWP for BCCWJ(NLB)语料库,按照出现类型中「…を控える/抑える」「…に控える/抑える」「控える/抑える?動詞」的顺序,将定性研究与定量研究相结合,比较「控える」和「抑... 以「控える」和「抑える」为研究对象,借助在线检索系统NINJAL-LWP for BCCWJ(NLB)语料库,按照出现类型中「…を控える/抑える」「…に控える/抑える」「控える/抑える?動詞」的顺序,将定性研究与定量研究相结合,比较「控える」和「抑える」在词语搭配中表现出来的语义特征和用法区别。研究发现:「控える」多表示时间或空间上的临近、靠近,暂时不做某事或饮食上节制、控制,「控える」与后续动词主要是内容关系;「抑える」多表示阻止、控制事态发展,忍住某种情绪或将结果控制在某个范围内,「抑える」与后续动词之间的意义关系更为广泛。 展开更多
关键词 词语搭配 NLB语料库 控える 抑える
下载PDF
流行语“~族”的认知解释及其文化背景(上) 被引量:1
14
作者 齐晓宁 《日语知识》 2005年第8期4-5,共2页
“~族”一词在日语中的频繁使用,是日本社会的真实反映。日本人有一种习惯,就是排斥自己所不能理解和不能接受的一类人的习惯。因为他们有一种传统的集体意识,所以当看到周围有些人的行为与众不同的时候就会加以指责。总之,他们对... “~族”一词在日语中的频繁使用,是日本社会的真实反映。日本人有一种习惯,就是排斥自己所不能理解和不能接受的一类人的习惯。因为他们有一种传统的集体意识,所以当看到周围有些人的行为与众不同的时候就会加以指责。总之,他们对“另类”的人们非常冷漠,故“~族”一词多用于贬义。《日语知识》2003年9月曾登载过有关流行语“~族”的文章。但只是根据年代顺序简单地介绍了含义而己。 展开更多
关键词 流行语 “~族” 文化背景 日语
下载PDF
基于NLB的「冷める」和「冷える」的语义特征研究 被引量:1
15
作者 刘艳伟 秀云 《日语教育与日本学》 2017年第2期91-98,149,共9页
本文基于NLB在线检索系统重点考察了'冷めた'和'冷えた'后续名词的词语搭配特征,进而探讨了'冷める'和'冷える'两个自动词的语义特征。二者的语义区别为:(1)'冷める'表示物体由高温状态变成常... 本文基于NLB在线检索系统重点考察了'冷めた'和'冷えた'后续名词的词语搭配特征,进而探讨了'冷める'和'冷える'两个自动词的语义特征。二者的语义区别为:(1)'冷める'表示物体由高温状态变成常温状态,受热物体的热量逐渐消失,恢复到原来的状态;而'冷える'表示物体或周围的温度极端下降冷却的现象,即由常温状态下降到冷却状态。(2)'冷える'可以表示体温、气温或室温的下降。(3)'冷める'和'冷える'都具有抽象的语义,区别在于'冷める'更倾向于'热情、兴趣等减退',而'冷える'更倾向于'关系、感情变冷淡'。 展开更多
关键词 NLB MI值 LD值 显著搭配
原文传递
流行语“~族”的认知解释及其文化背景(下) 被引量:1
16
作者 齐晓宁 《日语知识》 2005年第9期5-6,共2页
三、依据外观上或性质上相似的隐喻 (12)「家事オンチ(音痴)族」掌握「家事オンチ」的认知含义,有必要了解一下「オンチ」这个多义词.
关键词 文化背景 认知解释 流行语 多义词 隐喻
下载PDF
邀请言语行为语言表现形式的汉日翻译对照研究
17
作者 时春慧 《品位·经典》 2019年第6期55-58,共4页
无论汉语还是日语,邀请行为均属于生活中最典型的言语行为之一。本文在前人研究的基础之上,借助对译语料库与视频语料库进行调查,对比分析了汉日两语言中邀请常见表达方式的翻译情况。
关键词 邀请言语行为 表现形式 中日对照
下载PDF
“互联网+”时代下基于“雨课堂”的“综合日语”智慧课堂教学模式的设计
18
作者 时春慧 秀云 《品位·经典》 2019年第6期80-83,107,共5页
在"互联网+"时代如何实现信息技术与教育教学的深度融合、有效调动学生的学习积极性、提升高校课堂的教学效果,已经成为当前我国高等教育亟待解决的问题。该文基于"雨课堂"平台,设计了《综合日语》智慧课堂教学模... 在"互联网+"时代如何实现信息技术与教育教学的深度融合、有效调动学生的学习积极性、提升高校课堂的教学效果,已经成为当前我国高等教育亟待解决的问题。该文基于"雨课堂"平台,设计了《综合日语》智慧课堂教学模式。智慧课堂教学流程采取基于"雨课堂"的"三阶段十环节"的模式,在课前阶段以学情分析为核心,在课中阶段以师生互动为关键,在课后阶段以课件,视频片段自主学习为重点。基于"雨课堂"制定智慧教学目标及方案设计,实施互动教学,实现智能、高效的课堂。 展开更多
关键词 “互联网+” 雨课堂 智慧课堂 综合日语教学设计
下载PDF
“结果存续态”的几个类似表达形式的区别
19
作者 《日语知识》 2005年第7期2-3,共2页
<日语知识>2004年陆续刊载了5篇有关"结果存续态"的"ている"和"てある"用法,但没有涉及像"窬があいている""窬をあけてある""窬があけてある"和"眼镜をかけた... <日语知识>2004年陆续刊载了5篇有关"结果存续态"的"ている"和"てある"用法,但没有涉及像"窬があいている""窬をあけてある""窬があけてある"和"眼镜をかけた人""眼镜をかけている人"等的类似表达形式有何区别.本篇对它们的用法与区别进行鉴别分析. 展开更多
关键词 “结果存续态” 表达形式 日语 用法 自动词
下载PDF
表示大概数量及程度的[ほど]与[ぐらい]的区别
20
作者 江波 《语文学刊》 2016年第20期23-24,共2页
表示大概的数量以及动作和状态的程度的[ほど]与[ぐらい]对日语初学者来说是个难点,仅靠教材或词典的简单解释很难区别使用这一组近义词,容易造成学习者词语使用搭配不当,使日语输出缺乏自然性。本文从10个方面概括了它们的异同,以期有... 表示大概的数量以及动作和状态的程度的[ほど]与[ぐらい]对日语初学者来说是个难点,仅靠教材或词典的简单解释很难区别使用这一组近义词,容易造成学习者词语使用搭配不当,使日语输出缺乏自然性。本文从10个方面概括了它们的异同,以期有助于日语初学者能够正确使用[ほど]与[ぐらい],减少误用表达。 展开更多
关键词 ほど ぐらい 大概数量 程度
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部