期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译规范理论视域下《孙子兵法》两英译本的对比研究
1
作者
董
聪
琪
《今古文创》
2023年第35期104-106,共3页
本文从图里的翻译规范理论出发,对《孙子兵法》格里菲斯和林戊荪两个英译本从不同的维度进行了深入的对比研究。本文认为两位译者在预备规范的影响下选择了相异底本,在初始规范的影响下使得两个译本最终呈现倾向于源语规范与倾向于目的...
本文从图里的翻译规范理论出发,对《孙子兵法》格里菲斯和林戊荪两个英译本从不同的维度进行了深入的对比研究。本文认为两位译者在预备规范的影响下选择了相异底本,在初始规范的影响下使得两个译本最终呈现倾向于源语规范与倾向于目的语规范两种不同的翻译倾向,以及在操作规范的作用下采取了相应的翻译方法,进而使译文文本呈现各自不同的文本特征。本文通过研究翻译规范对译者翻译行为的影响,希望对于译本的批评以及中国文学作品在国外的翻译和传播产生一定的积极作用。
展开更多
关键词
《孙子兵法》
翻译规范
格里菲斯
林戊荪
下载PDF
职称材料
题名
翻译规范理论视域下《孙子兵法》两英译本的对比研究
1
作者
董
聪
琪
机构
陕西师范大学
出处
《今古文创》
2023年第35期104-106,共3页
文摘
本文从图里的翻译规范理论出发,对《孙子兵法》格里菲斯和林戊荪两个英译本从不同的维度进行了深入的对比研究。本文认为两位译者在预备规范的影响下选择了相异底本,在初始规范的影响下使得两个译本最终呈现倾向于源语规范与倾向于目的语规范两种不同的翻译倾向,以及在操作规范的作用下采取了相应的翻译方法,进而使译文文本呈现各自不同的文本特征。本文通过研究翻译规范对译者翻译行为的影响,希望对于译本的批评以及中国文学作品在国外的翻译和传播产生一定的积极作用。
关键词
《孙子兵法》
翻译规范
格里菲斯
林戊荪
分类号
H315 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译规范理论视域下《孙子兵法》两英译本的对比研究
董
聪
琪
《今古文创》
2023
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部