期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
文化差异视角下法律术语英语翻译策略探究
被引量:
1
1
作者
肖强
民
《英语广场(学术研究)》
2021年第30期27-30,共4页
英汉法律翻译是一种涉及法律文化差异的跨文化交际活动。在中西法律文化交流的过程中,法律术语的翻译是法律翻译极为重要的一环,法律术语对法律文本的翻译质量起着至关重要的作用,然而保证法律术语翻译的准确率绝非易事。为此,本文从中...
英汉法律翻译是一种涉及法律文化差异的跨文化交际活动。在中西法律文化交流的过程中,法律术语的翻译是法律翻译极为重要的一环,法律术语对法律文本的翻译质量起着至关重要的作用,然而保证法律术语翻译的准确率绝非易事。为此,本文从中西方法律文化差异的角度出发,在分析中西方法律文化差异的基础上,探讨法律术语翻译中存在的问题及相应的解决办法。
展开更多
关键词
法律术语
英汉互译
文化差异
下载PDF
职称材料
不在场的证明
2
作者
肖强
民
张绿洲(图)
《少年发明与创造(中学版)》
2011年第11期27-27,26,共2页
夜幕刚落下,一列慢车在通过内昂车站不久后,压死了一位倒在铁道上的女人。
关键词
推理故事
破案故事
文学
肖强民
原文传递
题名
文化差异视角下法律术语英语翻译策略探究
被引量:
1
1
作者
肖强
民
机构
贵州大学法学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第30期27-30,共4页
文摘
英汉法律翻译是一种涉及法律文化差异的跨文化交际活动。在中西法律文化交流的过程中,法律术语的翻译是法律翻译极为重要的一环,法律术语对法律文本的翻译质量起着至关重要的作用,然而保证法律术语翻译的准确率绝非易事。为此,本文从中西方法律文化差异的角度出发,在分析中西方法律文化差异的基础上,探讨法律术语翻译中存在的问题及相应的解决办法。
关键词
法律术语
英汉互译
文化差异
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
D90-055 [政治法律—法学理论]
下载PDF
职称材料
题名
不在场的证明
2
作者
肖强
民
张绿洲(图)
出处
《少年发明与创造(中学版)》
2011年第11期27-27,26,共2页
文摘
夜幕刚落下,一列慢车在通过内昂车站不久后,压死了一位倒在铁道上的女人。
关键词
推理故事
破案故事
文学
肖强民
分类号
I247.8 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
文化差异视角下法律术语英语翻译策略探究
肖强
民
《英语广场(学术研究)》
2021
1
下载PDF
职称材料
2
不在场的证明
肖强
民
张绿洲(图)
《少年发明与创造(中学版)》
2011
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部