期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文化翻译观下《洗冤集录》麦克奈特译本翻译策略探析 被引量:2
1
作者 温馨儿 赵霞 《中医教育》 2023年第5期61-66,共6页
从文化翻译观视角出发,以《洗冤集录》麦克奈特英译本中4类文化负载词为研究对象,分析译者采用的翻译策略和翻译方法,探究译本的语言信息及其背后的文化意象。发现译者采用“异化为主,归化为辅,归异结合”的翻译策略,将直译法、音译法... 从文化翻译观视角出发,以《洗冤集录》麦克奈特英译本中4类文化负载词为研究对象,分析译者采用的翻译策略和翻译方法,探究译本的语言信息及其背后的文化意象。发现译者采用“异化为主,归化为辅,归异结合”的翻译策略,将直译法、音译法、音译加注法等翻译方法有机结合,在语言转换的同时建构文化意象,实现文化负载词及典籍的文化翻译。《洗冤集录》的翻译可为中医经典的全本全译提供借鉴。 展开更多
关键词 《洗冤集录》 文化翻译观 异化与归化 中医药文化意象
原文传递
深度翻译视角下杨守忠《脉经》英译本的副文本研究
2
作者 温馨儿 赵霞 +2 位作者 曹雨薇 乐鹏 《环球中医药》 CAS 2023年第10期2096-2100,共5页
《脉经》由西晋时期的王叔和所作,是我国现存最早的脉学专著,对中医理论及临床都有重要意义。译者杨守忠的《脉经》英译本The Pulse Classic:A Translation of the Mai Jing是迄今为止首部全译本,在海外有较高的关注度和接受度。但目前... 《脉经》由西晋时期的王叔和所作,是我国现存最早的脉学专著,对中医理论及临床都有重要意义。译者杨守忠的《脉经》英译本The Pulse Classic:A Translation of the Mai Jing是迄今为止首部全译本,在海外有较高的关注度和接受度。但目前关于《脉经》英译的相关研究较少。深度翻译是一种提供原文本历史文化语境的补偿性翻译策略,而副文本是实现深度翻译的重要途径。本文拟在深度翻译视角下分析杨译本《脉经》的副文本内容,并分析译者使用的翻译策略。研究发现杨译本《脉经》中包括丰富的副文本内容,使用了深度翻译策略,深度翻译有使译者显现、提升译本深度和丰富译本文化形象和体现中医药文化异质性等作用。研究认为深度翻译适合翻译中医药典籍这种兼具学术与文化信息的文本,译者应为读者补充理解文本相关的历史文化信息,提高译本的接受程度,尽量消弭历史距离和语言文化差异给读者造成的理解障碍,从而传递中医药广博深厚的文化内涵和中国古典文化。 展开更多
关键词 厚翻译 脉诊 中医英译 副文本 脉经
下载PDF
《黄帝内经》两种译本的研究与比较 被引量:3
3
作者 曹雨薇 温馨儿 +2 位作者 叶柳倩 赵霞 《医学与哲学》 北大核心 2021年第14期77-80,F0003,共5页
《黄帝内经》中五运六气学说是中医文化的重要一隅,具有独特的中医文化属性,研究其术语译介有助于传播中医文化和中医疫病诊治思路。以《黄帝内经》中运气类术语的英译为例,以拉斯韦尔5W模式为理论框架,从译者、译语翻译策略和传播效果... 《黄帝内经》中五运六气学说是中医文化的重要一隅,具有独特的中医文化属性,研究其术语译介有助于传播中医文化和中医疫病诊治思路。以《黄帝内经》中运气类术语的英译为例,以拉斯韦尔5W模式为理论框架,从译者、译语翻译策略和传播效果等角度分析五运六气术语的译介,重点从语言、文化和交际三层面分析吴连胜和吴奇父子译本和李照国译本的翻译策略,探讨两译本成功译介的原因。认为术语及译本的成功译介在翻译上,要实现归化与异化的有机互补,从语言、文化、交际等多层面考量;在传播上,要考虑译者、翻译目的和社会语言环境等因素的影响。 展开更多
关键词 五运六气 译介 拉斯韦尔5W模式
下载PDF
翻译操纵论视角下《中华帝国全志》中《王叔和脉诀》的译介研究
4
作者 曹雨薇 +1 位作者 温馨儿 赵霞 《中国中西医结合杂志》 CAS CSCD 北大核心 2022年第9期1132-1135,共4页
《中华帝国全志》(以下简称《全志》)成书于1735年,是法国传教士杜赫德根据在华传教士寄回法国的书信编纂而成,是一部全面详实地介绍中国地理、历史、文化、医学等方面的汉学巨著。而《王叔和脉诀》(以下简称《脉诀》)是其译介的中医药... 《中华帝国全志》(以下简称《全志》)成书于1735年,是法国传教士杜赫德根据在华传教士寄回法国的书信编纂而成,是一部全面详实地介绍中国地理、历史、文化、医学等方面的汉学巨著。而《王叔和脉诀》(以下简称《脉诀》)是其译介的中医药典籍之一。《全志》是在礼仪之争的历史背景下由传教士将中国文化主动译入欧洲大陆。当前在中医药和中国文化“走出去”背景下,“中学”又一次踏上了“西渐”之路。同属于中学西渐的传教士翻译行为能否为今日中医药传播提供借鉴,又有哪些经验值得借鉴是本研究欲探究的问题。 展开更多
关键词 礼仪之争 王叔和 中学西渐 法国传教士 脉诀 中医药 译介研究
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部