期刊文献+

翻译操纵论视角下《中华帝国全志》中《王叔和脉诀》的译介研究

Study on the Translation of Wang Shu He Mo Jue in the Annals of the Chinese Empire from the Perspective of Translation Manipulation Theory
原文传递
导出
摘要 《中华帝国全志》(以下简称《全志》)成书于1735年,是法国传教士杜赫德根据在华传教士寄回法国的书信编纂而成,是一部全面详实地介绍中国地理、历史、文化、医学等方面的汉学巨著。而《王叔和脉诀》(以下简称《脉诀》)是其译介的中医药典籍之一。《全志》是在礼仪之争的历史背景下由传教士将中国文化主动译入欧洲大陆。当前在中医药和中国文化“走出去”背景下,“中学”又一次踏上了“西渐”之路。同属于中学西渐的传教士翻译行为能否为今日中医药传播提供借鉴,又有哪些经验值得借鉴是本研究欲探究的问题。
作者 曹雨薇 王茜亚 温馨儿 赵霞 CAO Yu-wei;WANG Xian-ya;WEN Xin-er
出处 《中国中西医结合杂志》 CAS CSCD 北大核心 2022年第9期1132-1135,共4页 Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine
基金 2019年北京市社会科学基金项目(No.19YYB006)。
  • 相关文献

参考文献12

  • 1赵霞.《中华帝国全志》中医药典籍译介策略及其社会历史语境研究[J].中国中西医结合杂志,2020,40(6):750-753. 被引量:2
  • 2谭载喜主编..研究生教学用书 西方翻译简史 增订版[M].北京:商务印书馆,2004:333.
  • 3(法)蓝莉著..请中国作证 杜赫德的《中华帝国全志》[M].北京:商务印书馆,2015:427.
  • 4杨柳.论原作之隐形[J].中国翻译,2001,22(2):47-51. 被引量:49
  • 5邱玏..中医古籍英译历史的初步研究[D].中国中医科学院,2011:
  • 6周仲瑛,于文明总..中医古籍珍本集成 诊断卷 脉诀刊误集解[M].长沙:湖南科学技术出版社,2014:320.
  • 7(元)戴起宗撰..脉诀刊误集解[M].北京:中国中医药出版社,2016:161.
  • 8李经纬等主编..中医大辞典[M].北京:人民卫生出版社,1995:1748.
  • 9陈梦雷..外诊法 诊法 0023[M].北京:中国中医药出版社,2018:150.
  • 10姜怡..基于文本互文性分析计算的典籍翻译研究[D].大连理工大学,2010:

二级参考文献42

共引文献63

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部