期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
少数民族文化外译文献计量学研究
被引量:
1
1
作者
王
帣
斐
刘丽艳
《大理大学学报》
2024年第3期42-48,共7页
少数民族文化外译是中国文化“走出去”的重要组成部分,梳理分析民族文化外译的研究动态,对“讲好中华民族的故事”有重要的借鉴意义。通过运用可视化工具软件CiteSpace,对1985年至2021年间CNKI数据库收录的有关少数民族文化外译的论文...
少数民族文化外译是中国文化“走出去”的重要组成部分,梳理分析民族文化外译的研究动态,对“讲好中华民族的故事”有重要的借鉴意义。通过运用可视化工具软件CiteSpace,对1985年至2021年间CNKI数据库收录的有关少数民族文化外译的论文进行分析,较为客观地展示了我国少数民族文化外译研究的基本态势、研究趋势、研究热点等。同时总结了目前研究中存在的问题,并提出相应的建议,以期对未来我国少数民族文化外译研究提供一定的借鉴与参考。
展开更多
关键词
少数民族文化
翻译
CITESPACE
可视化分析
下载PDF
职称材料
国际传播力建设背景下少数民族文化译介的传播路径研究
被引量:
3
2
作者
王
校羽
王
帣
斐
《河北民族师范学院学报》
2022年第2期100-105,共6页
少数民族文化是中华文化的重要组成部分,也是中华民族文化走出去不可或缺的主力军之一,在国家重视国际传播力建设背景下如何将少数民族文化更好的对外传播与译介是摆在我们面前的重要议题。以翻译传播学作为理论框架,结合满族文化对外传...
少数民族文化是中华文化的重要组成部分,也是中华民族文化走出去不可或缺的主力军之一,在国家重视国际传播力建设背景下如何将少数民族文化更好的对外传播与译介是摆在我们面前的重要议题。以翻译传播学作为理论框架,结合满族文化对外传播,尝试对少数民族文化对外译介提出建议,以期提高少数民族文化对外传播译介传播的效果。
展开更多
关键词
少数民族文化
对外译介
翻译传播学
下载PDF
职称材料
傣族叙事长诗《召树屯》的多模态跨文化传播研究
被引量:
2
3
作者
刘丽艳
胡英
王
帣
斐
《柳州职业技术学院学报》
2022年第5期124-128,共5页
傣族经典叙事长诗《召树屯》在赞哈演唱传承的基础上,衍生出了书面文本、连环画、舞剧、木偶剧、电影等形态,突出了文字、图像、声音等多模态特征,古老的文本通过多模态的翻译获得了长久的生命力。文章探讨了《召树屯》文字、图像、视...
傣族经典叙事长诗《召树屯》在赞哈演唱传承的基础上,衍生出了书面文本、连环画、舞剧、木偶剧、电影等形态,突出了文字、图像、声音等多模态特征,古老的文本通过多模态的翻译获得了长久的生命力。文章探讨了《召树屯》文字、图像、视听等多模态的跨文化传播方式,为讲好我国的民族民间故事提供了新的切入点。
展开更多
关键词
召树屯
多模态
跨文化传播
下载PDF
职称材料
题名
少数民族文化外译文献计量学研究
被引量:
1
1
作者
王
帣
斐
刘丽艳
机构
北京语言大学外国语学部
大理大学
出处
《大理大学学报》
2024年第3期42-48,共7页
基金
云南省哲学社会科学艺术科学规划项目(A2022YX04)
大理大学第八期教育教学改革项目(2022JGY08-129)。
文摘
少数民族文化外译是中国文化“走出去”的重要组成部分,梳理分析民族文化外译的研究动态,对“讲好中华民族的故事”有重要的借鉴意义。通过运用可视化工具软件CiteSpace,对1985年至2021年间CNKI数据库收录的有关少数民族文化外译的论文进行分析,较为客观地展示了我国少数民族文化外译研究的基本态势、研究趋势、研究热点等。同时总结了目前研究中存在的问题,并提出相应的建议,以期对未来我国少数民族文化外译研究提供一定的借鉴与参考。
关键词
少数民族文化
翻译
CITESPACE
可视化分析
Keywords
minority culture
translation
CiteSpace
bibliometric analysis
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
国际传播力建设背景下少数民族文化译介的传播路径研究
被引量:
3
2
作者
王
校羽
王
帣
斐
机构
河北民族师范学院外国语学院
北京语言大学外国语学部
出处
《河北民族师范学院学报》
2022年第2期100-105,共6页
基金
2019年度河北省社会科学发展课题“文化走出去视角下满族文化翻译研究”(2019030502001)阶段性成果。
文摘
少数民族文化是中华文化的重要组成部分,也是中华民族文化走出去不可或缺的主力军之一,在国家重视国际传播力建设背景下如何将少数民族文化更好的对外传播与译介是摆在我们面前的重要议题。以翻译传播学作为理论框架,结合满族文化对外传播,尝试对少数民族文化对外译介提出建议,以期提高少数民族文化对外传播译介传播的效果。
关键词
少数民族文化
对外译介
翻译传播学
Keywords
Chinese Ethnic Minority
Translation and Introduction
Translation Communication Study
分类号
G206 [文化科学—传播学]
下载PDF
职称材料
题名
傣族叙事长诗《召树屯》的多模态跨文化传播研究
被引量:
2
3
作者
刘丽艳
胡英
王
帣
斐
机构
大理大学
北京语言大学外国语学部
出处
《柳州职业技术学院学报》
2022年第5期124-128,共5页
基金
2022年度云南省教育厅科学研究基金项目(2022J0747)
2021年度云南省哲学社会科学艺术科学规划项目(A2021ZZ02)
2022年度云南省哲学社会科学艺术科学规划项目(A2022YX04)。
文摘
傣族经典叙事长诗《召树屯》在赞哈演唱传承的基础上,衍生出了书面文本、连环画、舞剧、木偶剧、电影等形态,突出了文字、图像、声音等多模态特征,古老的文本通过多模态的翻译获得了长久的生命力。文章探讨了《召树屯》文字、图像、视听等多模态的跨文化传播方式,为讲好我国的民族民间故事提供了新的切入点。
关键词
召树屯
多模态
跨文化传播
Keywords
Zhaoshutun
multimodality
the cross-cultural communication
分类号
I207.2 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
少数民族文化外译文献计量学研究
王
帣
斐
刘丽艳
《大理大学学报》
2024
1
下载PDF
职称材料
2
国际传播力建设背景下少数民族文化译介的传播路径研究
王
校羽
王
帣
斐
《河北民族师范学院学报》
2022
3
下载PDF
职称材料
3
傣族叙事长诗《召树屯》的多模态跨文化传播研究
刘丽艳
胡英
王
帣
斐
《柳州职业技术学院学报》
2022
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部