1
|
跨文化言语交际的哲学基础——言语行为理论 |
孟娜佳
|
《云南农业大学学报(社会科学版)》
|
2011 |
5
|
|
2
|
鄂伦春民间故事汉译本中的音译探析 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2023 |
0 |
|
3
|
鄂伦春民间故事中的摹拟词及其语音象征分析 |
孟娜佳
|
《集宁师范学院学报》
|
2023 |
0 |
|
4
|
汉语连动句及其英译方法 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2011 |
3
|
|
5
|
从系统功能语言学角度试析大学英语写作教学 |
张锁军
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2014 |
3
|
|
6
|
名词化和语法隐喻 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2008 |
1
|
|
7
|
儒家动力论与酒类文化营销——从跨文化交际视角谈儒家思想 |
孟娜佳
|
《海外英语》
|
2012 |
1
|
|
8
|
英汉翻译中的主位,主语和话题的关系及其相互转换 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2007 |
1
|
|
9
|
归化、异化——翻译目的的选择 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2007 |
1
|
|
10
|
读者期待视野下《额尔古纳河右岸》英译本中文化负载词的翻译策略 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2022 |
0 |
|
11
|
新课程改革背景下中学英语教师继续教育管见 |
孟娜佳
敖玉文
|
《教育与职业》
北大核心
|
2009 |
0 |
|
12
|
从形合、意合维度评古诗增译 |
敖玉文
孟娜佳
|
《疯狂英语(教师版)》
|
2008 |
0 |
|
13
|
从关联理论看语用翻译 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2010 |
0 |
|
14
|
英汉语篇回指的认知对比——从van Hoek的回指规约机制谈起 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2020 |
0 |
|
15
|
从词汇理据解析角度进行抗磨蚀词汇教学初探 |
孟娜佳
|
《呼伦贝尔学院学报》
|
2019 |
0 |
|