期刊文献+
共找到74篇文章
< 1 2 4 >
每页显示 20 50 100
模糊:文学翻译研究的一种取向 被引量:47
1
作者 《外国语》 CSSCI 北大核心 1996年第5期18-23,共6页
模糊:文学翻译研究的一种取向吴义诚Abstract:Linguisticfuzzinessisoneofthedistinctcharacteristicsofliteraryworks.Soitiswithlite... 模糊:文学翻译研究的一种取向吴义诚Abstract:Linguisticfuzzinessisoneofthedistinctcharacteristicsofliteraryworks.Soitiswithliterarytranslation.I... 展开更多
关键词 文学翻译标准 文学翻译研究 模糊性 翻译方法 文学作品 自然语言 模糊思维 译文 个人风格 模糊推理
原文传递
对翻译等值问题的思考 被引量:53
2
作者 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1994年第1期4-6,共3页
翻译是牵涉到两个不同民族的语言、文化思想、艺术交流的,含有众多因素而且错综复杂的一门学问。近一个世纪来,我国译学界尽管派别林立,众说纷纭,但总的来讲,弹的是一个基调——“信达雅”,各方弹奏的多半是这一基调的变奏曲。而这段时... 翻译是牵涉到两个不同民族的语言、文化思想、艺术交流的,含有众多因素而且错综复杂的一门学问。近一个世纪来,我国译学界尽管派别林立,众说纷纭,但总的来讲,弹的是一个基调——“信达雅”,各方弹奏的多半是这一基调的变奏曲。而这段时间里,国外语言学迅速发展,一些语言学家和翻译家开始将注意力转向翻译理论的研究。他们把翻译中所涉及的语言现象作为语言学的研究对象,从而使翻译理论的研究进入语言学时期。 展开更多
关键词 翻译等值 翻译理论 翻译单位 语言学理论 翻译研究 翻译实践 卡特福德 目的语 语言学派 等值概念
原文传递
翻译研究的认知取向 被引量:47
3
作者 《外国语》 CSSCI 北大核心 2000年第5期55-61,共7页
受语言学研究的启示本文将翻译研究分为外在性的翻译研究和内在性的翻译研究外在性的翻译研究即传统的翻译研究重点放在与翻译结果相关的方法标准及功能上内在性的翻译研究可称之为认知取向的翻译研究它主要从认知的角度对翻译过程进行... 受语言学研究的启示本文将翻译研究分为外在性的翻译研究和内在性的翻译研究外在性的翻译研究即传统的翻译研究重点放在与翻译结果相关的方法标准及功能上内在性的翻译研究可称之为认知取向的翻译研究它主要从认知的角度对翻译过程进行解释试图建立具有心理现实性的翻译模式并以此揭示翻译的心理机制和思维规律文章还对英国学者Bell 展开更多
关键词 翻译研究 翻译过程 语言学研究 翻译模式 心理现实性 认知 文章 内在性 揭示 国学
全文增补中
中西翻译理论的比较 被引量:39
4
作者 《外国语》 CSSCI 北大核心 1998年第3期48-52,共5页
本文以法国名著《红与黑》在不同文化语境中的翻译为例,试图对19世纪末以来的在翻译界影响较大的中国翻译理论和本世纪英语世界里以“等值”为核心且对国内译论界影响较大的西方翻译理论作一粗略对比,以期对国内译论界的热门话题—... 本文以法国名著《红与黑》在不同文化语境中的翻译为例,试图对19世纪末以来的在翻译界影响较大的中国翻译理论和本世纪英语世界里以“等值”为核心且对国内译论界影响较大的西方翻译理论作一粗略对比,以期对国内译论界的热门话题——翻译学的建构能有所帮助,经过比较,作者指出:中译论较模糊,重悟性,体现了较强的人文主义精神;西译论较明晰,重理性,体现了较强的科学主义精神。 展开更多
关键词 中国翻译理论 西方翻译理论
原文传递
翻译研究的几个问题 被引量:27
5
作者 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1997年第2期2-6,共5页
翻译研究的几个问题吴义诚世纪之交,翻译学已经成为翻译界的热门话题,学者们建立翻译学的呼声也越来越高。翻译研究在二十世纪取得了长足的进步之后,终于有了自己十分明确的奋斗目标。但与此同时,也为翻译理论的进一步深化、系统化... 翻译研究的几个问题吴义诚世纪之交,翻译学已经成为翻译界的热门话题,学者们建立翻译学的呼声也越来越高。翻译研究在二十世纪取得了长足的进步之后,终于有了自己十分明确的奋斗目标。但与此同时,也为翻译理论的进一步深化、系统化提出了更高的要求。英国翻译理论家纽... 展开更多
关键词 翻译研究 翻译过程 翻译理论 《中国翻译》 翻译学 中国对外翻译出版公司 巴尔胡达罗夫 翻译评价 原作者 以读者为中心
原文传递
英语语篇的词汇衔接手段与翻译 被引量:18
6
作者 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第5期13-15,56,共4页
英语语篇的词汇衔接手段与翻译华南理工大学讲师吴义诚连贯是语篇的无形网络,体现在语篇的深层结构上。衔接是语篇的有形网络,体现在语篇的表层结构上。词汇衔接则是指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系。只有保证词汇... 英语语篇的词汇衔接手段与翻译华南理工大学讲师吴义诚连贯是语篇的无形网络,体现在语篇的深层结构上。衔接是语篇的有形网络,体现在语篇的表层结构上。词汇衔接则是指语篇中出现的一部分词汇相互之间存在语义上的联系。只有保证词汇的相对集中,才能保证语篇在语义上的... 展开更多
关键词 词汇衔接 英语语篇 语篇分析 复现关系 同现关系 上海外语教育出版社 下义词 互补关系 反义关系 同义词
下载PDF
关于翻译学论争的思考 被引量:22
7
作者 《外国语》 CSSCI 北大核心 1997年第5期67-74,共8页
关于翻译学论争的思考吴义诚[Abstract]Byreviewingthremaincontroversialisuesconcerningtranslatology,theauthorarguesthat(1)th... 关于翻译学论争的思考吴义诚[Abstract]Byreviewingthremaincontroversialisuesconcerningtranslatology,theauthorarguesthat(1)thenatureoftranslat... 展开更多
关键词 翻译学 “翻译研究” 文学翻译 《中国翻译》 翻译理论研究 应用翻译学 《外语教学与研究》 译论研究 科技翻译 翻译教学
原文传递
语言及物性的构式研究 被引量:17
8
作者 李艳芝 《外国语》 CSSCI 北大核心 2014年第3期41-48,共8页
及物性是语法研究的核心问题之一,而动宾关系又是及物性问题最基本的关系。语言的及物性问题既涉及结构和语义因素,又涉及话语和语用因素。综观近期国际语言学界有关及物性的构式研究成果,本文提出以下几点:1)及物性是整个句子结构的整... 及物性是语法研究的核心问题之一,而动宾关系又是及物性问题最基本的关系。语言的及物性问题既涉及结构和语义因素,又涉及话语和语用因素。综观近期国际语言学界有关及物性的构式研究成果,本文提出以下几点:1)及物性是整个句子结构的整体属性,是一种构式现象;2)宾语既是动词的宾语,又是整个构式的宾语;3)构式的及物性具有等级性,各及物性等级之间并无严格的界限;4)及物性既是一种语法现象,也是一种语用现象;由语用现象变为语法现象是一个渐变的过程。 展开更多
关键词 及物性 动词 宾语 构式 等级性
原文传递
论话题结构生成的线性机制 被引量:16
9
作者 杨小龙 《外国语》 CSSCI 北大核心 2015年第1期55-63,共9页
过去三十年里,话题结构的生成机制是理论语言学界一直颇有争议的议题。争议的焦点在于,话题究竟是通过移位生成的,还是在基础部分形成的?本文采用真实话语语料,探讨了多种类型话题句的结构、语义和语篇之间的互动关系,提出:1)"话题... 过去三十年里,话题结构的生成机制是理论语言学界一直颇有争议的议题。争议的焦点在于,话题究竟是通过移位生成的,还是在基础部分形成的?本文采用真实话语语料,探讨了多种类型话题句的结构、语义和语篇之间的互动关系,提出:1)"话题"顾名思义是涉及话语的一个概念,探讨话题结构自然不能脱离言语交际的语篇语境;2)话题是在语篇构建过程中自然引发出的语言成分,为述语表达设定了可资参考的框架,具有语篇赋予的程序意义;3)典型的话题结构有其固定的句法表征形式"Topic[Subject+VP]",即话题句按照话题先于述语的线性序列进行构建。含有插入语"怎么说呢"的话题句清楚地表明,基于层级假设的移位分析难以成立,因为说话人在抛出话题后相关述语还未形成,即述语句法表征的构建尚未完成。话题链和多话题句现象进一步说明,话-述的先后序列作为解释汉语话题结构生成机制的合理性。 展开更多
关键词 话题结构 相关关系 移位分析 基础生成 线性序列
原文传递
语境维度与语篇翻译 被引量:12
10
作者 《外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第2期45-49,共5页
语境维度与语篇翻译吴义诚(广州华南理工大学)0.前言语篇指任何长度而且语义完整的口语书面语的段落(HalidayandHasan,1976)。语境是一个具有多种涵义的术语,其定义和分类因研究者、研究目的而异。国内外学... 语境维度与语篇翻译吴义诚(广州华南理工大学)0.前言语篇指任何长度而且语义完整的口语书面语的段落(HalidayandHasan,1976)。语境是一个具有多种涵义的术语,其定义和分类因研究者、研究目的而异。国内外学者的语境定义及分类尽管种种,但都以... 展开更多
关键词 语篇意义 语境因素 言语行为 “言外之力” 文化维度 文学语篇 语篇翻译 科技语篇 语境效果 语篇语境
下载PDF
生物炭-海藻酸钠联合固定化小球藻去除水中的氨氮 被引量:16
11
作者 张建发 +3 位作者 刘征 傅海燕 代智能 肖勇 《环境工程学报》 CAS CSCD 北大核心 2019年第12期2863-2869,共7页
以海藻酸钠为包埋材料,生物炭为添加剂,固定小球藻,制得生物炭-海藻酸钠联合固定化小球藻胶球,并将其用于水中氨氮的去除。实验结果表明:生物炭-海藻酸钠联合固定化小球藻具有生物炭吸附和小球藻吸收协同作用,促进了小球藻的生长和水中... 以海藻酸钠为包埋材料,生物炭为添加剂,固定小球藻,制得生物炭-海藻酸钠联合固定化小球藻胶球,并将其用于水中氨氮的去除。实验结果表明:生物炭-海藻酸钠联合固定化小球藻具有生物炭吸附和小球藻吸收协同作用,促进了小球藻的生长和水中氨氮的去除,且氨氮的去除率随着胶球加入量和胶球粒径的增加而提高。生物炭-海藻酸钠联合固定化小球藻胶球制备最优方案为:生物炭浓度为0.26 g·L^-1、海藻酸钠质量分数为1.8%、胶球中藻细胞密度为3.0×10^6个·mL^-1、CaCl2质量分数为1%;胶球重复使用一次的氨氮去除率可达66.87%。生物炭促进了固定化微藻对高浓度氨氮废水的资源化利用。 展开更多
关键词 生物炭 海藻酸钠 包埋固定化 小球藻 氨氮去除率
原文传递
文化语境与语篇翻译 被引量:12
12
作者 《华南理工大学学报(自然科学版)》 EI CAS CSCD 北大核心 1997年第S2期80-83,共4页
本文从宏观角度探讨了文化语境对语篇翻译过程的影响。译者对文化依附矛盾的处理得当与否,是决定语篇成功与否的一个重要因素。
关键词 文化 语篇 翻译
下载PDF
厦门市工业源VOCs排放清单及控制对策分析 被引量:13
13
作者 冬阳 庄马展 +7 位作者 艳聪 金磊 高攀峰 刘建福 金月正 潘亚雷 傅海燕 《环境科学》 EI CAS CSCD 北大核心 2020年第12期5336-5344,共9页
根据收集厦门市所辖6个区的工业源活动水平数据和厦门市环境统计数据等相关资料,运用排放因子法计算得到2019年厦门市6个辖区的8个行业的工业源VOCs排放清单,分析了厦门市各辖区VOCs排放强度的空间分布格局.在工业源VOCs排放清单的基础... 根据收集厦门市所辖6个区的工业源活动水平数据和厦门市环境统计数据等相关资料,运用排放因子法计算得到2019年厦门市6个辖区的8个行业的工业源VOCs排放清单,分析了厦门市各辖区VOCs排放强度的空间分布格局.在工业源VOCs排放清单的基础上结合企业调研,分析排放清单企业VOCs污染处理技术情况并提出相应的控制对策建议.结果表明,2019年厦门市工业源VOCs产生总量为16027.88 t,排放总量为5514.58 t,其中厦门岛外的海沧区、同安区、翔安区和集美区VOCs排放量分别为1648.35、2111.13、667.52和750.48 t,岛内的湖里区和思明区VOCs排放量较少,分别为292.42 t和44.68 t.除了湖里区,厦门市排放强度呈现岛外大于岛内的空间分布特点.厦门市8个行业中,VOCs排放主要来自于涂装、印刷、化工和橡胶行业,分别占厦门市总排放量的51.21%、20.18%、13.63%和10.67%.厦门市VOCs废气处理工艺情况分析结果表明,从源头控制层面,企业使用低(无)产生VOCs的原辅材料,可有效地从源头控制VOCs产生和排放;从末端处理工艺层面,UV光解/光催化、吸附处理、低温等离子体和生物法的实际处理效率均低于80%,吸附与催化燃烧等组合工艺以及燃烧法的实际处理效率均高于90%. 展开更多
关键词 挥发性有机物(VOCs) 排放因子 排放清单 工业源 控制对策
原文传递
论翻译研究的科学范式 被引量:10
14
作者 《外国语》 CSSCI 北大核心 2001年第5期55-60,共6页
本文探讨了翻译研究与语言研究之间的关系,简要分析了前者之所以没能成为科学的原因。本文重新定位了翻译研究的目标,即翻译探索应该致力于对翻译现象的描写和解释,并以此来构建系统的翻译知识体系即翻译理论。要达到这样一种目标,翻译... 本文探讨了翻译研究与语言研究之间的关系,简要分析了前者之所以没能成为科学的原因。本文重新定位了翻译研究的目标,即翻译探索应该致力于对翻译现象的描写和解释,并以此来构建系统的翻译知识体系即翻译理论。要达到这样一种目标,翻译研究方法论的改革势在必行。由此,作者提出建立科学的研究范式,指出科学范式可能是将翻译研究发展成为一门科学学科的途径。 展开更多
关键词 翻译研究 语言研究 翻译理论 描写 解释 作者 现象 研究范式 方法论 关系
原文传递
利用光微生物燃料电池实现养猪废水资源化利用研究 被引量:13
15
作者 王泽杰 +2 位作者 刘利丹 邓欢 赵峰 《环境科学学报》 CAS CSCD 北大核心 2015年第2期456-460,共5页
采用光合细菌和微藻分别作为阳极和阴极接种物构建了双室光微生物燃料电池,考察了氮、磷浓度及阳极处理后的养猪废水对阴极微藻生长的影响,探讨了构建的光微生物燃料电池产电性能及去除养猪废水中COD、氨氮和总磷的效果.结果表明,阴极... 采用光合细菌和微藻分别作为阳极和阴极接种物构建了双室光微生物燃料电池,考察了氮、磷浓度及阳极处理后的养猪废水对阴极微藻生长的影响,探讨了构建的光微生物燃料电池产电性能及去除养猪废水中COD、氨氮和总磷的效果.结果表明,阴极微藻不仅能利用无机硝态氮和氨氮,而且更喜好有机氮尿素;此外,阴极微藻可适应较高浓度的氮(250 mg·L-1)和磷(64.8 mg·L-1).构建的光微生物燃料电池以养猪废水为基质,外载为1000Ω时,稳定输出电压为161 m V;养猪废水的COD、氨氮及总磷去除率分别为91.8%、90.2%和81.7%.养猪废水经阳极光合细菌处理后培养微藻16 d,藻细胞光密度(OD680)可达3.40,略低于对照BG11培养基.因此,构建的光微生物燃料电池在处理养猪废水产电的同时,可收获微藻实现养猪废水资源化. 展开更多
关键词 微生物燃料电池 光合细菌 微藻 养猪废水
原文传递
“都”的显域和隐域 被引量:14
16
作者 周永 《当代语言学》 CSSCI 北大核心 2019年第2期159-180,共22页
本文回顾了"都"的句法、语义与语用研究的现状,结合种种语言事实重新考察它的意义与功能,指出:(1)"都"能够与全称量词"所有""每个"等共现的事实说明,它不是真正的全称量词,因为相关名词得到量... 本文回顾了"都"的句法、语义与语用研究的现状,结合种种语言事实重新考察它的意义与功能,指出:(1)"都"能够与全称量词"所有""每个"等共现的事实说明,它不是真正的全称量词,因为相关名词得到量化之后,没有理由再接受二次或三次量化(如"所有学生全都及格了"之类的语句中,若"都"被视作全称量词,"全"也可被视作全称量词,这意味着"学生"要经受三次量化);(2)从技术上讲,由相关名词产生的一个变量也不允许被两个或两个以上的算子约束,否则会违反双射原则;(3)"都"是从"汇聚"这个较为具体的初始义,虚化为表可高可低的"程度"这个较为模糊的引申义,此即描写语法里提及的"都_1""都_2"和"都_3"共享的义素, DEGREE=DOU_1∩DOU_2∩DOU_3,因此,"都"是一个表程度加强的副词;(4)"都"的使用能够增强句子的语力,同时又能够引发某个关涉域:其作用范围可为显性,即由其所在句子的形态句法结构得以确定;也可为隐性,即存在于语用层面,需要听者基于丰富的世界知识进行语用推理。由此,确定"都"的关涉域(显性或隐性)是统一解释各种"都"字句的关键,而其关涉域的确定又依赖于对结构、语义和语用之间互动关系的全面把握。 展开更多
关键词 程度加强副词 显域 隐域
原文传递
厦门市工业源VOCs治理技术及区域性治理效果评估 被引量:13
17
作者 金月正 金磊 +5 位作者 高攀峰 刘建福 苏国新 庄马展 傅海燕 《环境工程学报》 CAS CSCD 北大核心 2021年第6期1956-1965,共10页
选取厦门市8大重点监测行业370家企业的439套废气处理系统进行了调研,对不同VOCs治理技术在不同行业的应用情况及实际净化效果进行分析,并结合GIS平台,对厦门市的VOCs治理效果进行了区域性评估。结果表明:活性炭吸附、UV光解、UV光解+... 选取厦门市8大重点监测行业370家企业的439套废气处理系统进行了调研,对不同VOCs治理技术在不同行业的应用情况及实际净化效果进行分析,并结合GIS平台,对厦门市的VOCs治理效果进行了区域性评估。结果表明:活性炭吸附、UV光解、UV光解+活性炭、等离子+UV光解、燃烧类工艺及其他类(低温等离子法、冷凝回收法、生物法)等6类治理技术对VOCs的平均去除率分别为79.6%、73.7%、71.9%、69.2%、82.1%、68.6%;燃烧类工艺对苯系物去除率最高,其次是活性炭吸附工艺,UV光解及其组合工艺对苯系物的去除率较低;UV光解及其组合工艺在设备管理及企业工艺选取方面尚存在问题,整体处理效果较差,但该工艺适用于低浓度有机废气的处理,例如在汽修行业的去除率较高(80%左右);燃烧类工艺及活性炭吸附工艺处理效果较好,燃烧类工艺的去除率较高,且对工况的适应性较强,可用于高浓度VOCs(>1000 kg·d^(-1))和高进口风量(>20000 m^(3)·h^(-1))条件下的废气治理;其他类相关工艺由于成本较低,虽处理效率不高,但可根据实际情况选择应用。厦门市域各二级行政区对VOCs 8大重点监测行业区域治理效果排序为:思明区>湖里区>海沧区>翔安区>集美区>同安区。 展开更多
关键词 挥发性有机物(VOCs) 治理工艺 去除率 地理信息系统 效果评估
原文传递
美人蕉有机酸组分对铜绿微囊藻的化感作用 被引量:11
18
作者 刘晓宇 傅海燕 +3 位作者 黄国和 柴天 高攀峰 《环境工程学报》 CAS CSCD 北大核心 2015年第12期5769-5774,共6页
对美人蕉叶片水浸提液进行液液萃取得到美人蕉有机酸组分,研究了美人蕉有机酸组分对铜绿微囊藻化感抑制作用,实验结果表明,美人蕉有机酸组分对铜绿微囊藻生长具有低促高抑作用,13.3 g/L和20.0 g/L处理组6 d后抑制率分别达到98.57%和99.3... 对美人蕉叶片水浸提液进行液液萃取得到美人蕉有机酸组分,研究了美人蕉有机酸组分对铜绿微囊藻化感抑制作用,实验结果表明,美人蕉有机酸组分对铜绿微囊藻生长具有低促高抑作用,13.3 g/L和20.0 g/L处理组6 d后抑制率分别达到98.57%和99.37%,铜绿微囊藻在高浓度美人蕉有机酸组分下,叶绿素含量逐渐降低,总超氧化物歧化酶(TSOD)和过氧化氢酶(CAT)活性出现先增大后减小,说明美人蕉有机酸组分可能通过对铜绿微囊藻抗氧化酶系统逐渐损伤,最终藻类死亡。通过气相色谱-质谱(GC-MS)分析,鉴定出美人蕉有机酸组分共含有32种有机酸成分,其中饱和脂肪酸18种、不饱和脂肪酸7种、芳香酸5种以及酚酸2种。 展开更多
关键词 美人蕉 有机酸 铜绿微囊藻 化感作用 氧化胁迫
原文传递
《口/笔译的认知过程》评介 被引量:5
19
作者 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2001年第3期324-330,共7页
随着语言学的一个研究重点从外在化语言转向内在化语言,翻译学的研究也正经历着从对翻译结果的描写到对翻译过程的观察和解释的重心转移。本文对国际上第一部以翻译过程为研究对象的论文集《口/笔译的认知过程》(Cognitive Processes in... 随着语言学的一个研究重点从外在化语言转向内在化语言,翻译学的研究也正经历着从对翻译结果的描写到对翻译过程的观察和解释的重心转移。本文对国际上第一部以翻译过程为研究对象的论文集《口/笔译的认知过程》(Cognitive Processes in Translation and Interpreting. By Joseph H. Danks, Gregory M.Shreve, Stephen B.Foutain, and Michael K. Mcbeath (Eds.). London: Sage, 1997. Pp.xii, 294.) 进行了评介。书中的每篇论文独立构成一个章节,12个章节可归为4大议题。本文着重介绍四大议题的研究内容,并对相关问题研究的理论意义和实践意义进行了评述。本文认为该书是一项真正意义上的跨学科研究,它对翻译学、语言学及心理学研究都将提供有益的启示。 展开更多
关键词 笔译 翻译过程 翻译学 语言学 章节 认知过程 描写 语言转向 意义 解释
下载PDF
篇章翻译中的认知错误分析 被引量:6
20
作者 梅榕 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第12期10-12,18,共4页
本文从认知心理语言学的角度对篇章翻译中的词、句误译现象进行剖析,重点探讨了导致这些错误产生的认知心理因素,并在此基础上提出了为避免误译译者必须运用的几种认知策略。
关键词 翻译错误 认知分析
全文增补中
上一页 1 2 4 下一页 到第
使用帮助 返回顶部