-
题名课程教学如何实现英语应用型人才培养
被引量:2
- 1
-
-
作者
卢贞媛
-
机构
河池学院
-
出处
《大众科技》
2011年第10期192-193,224,共3页
-
文摘
随着社会对应用型人才需求的增长,如何培养英语应用型人才成为了急需解决的问题。文章以《高级英语》课程为例,探讨了师范类英语应用型人才培养的的途径。
-
关键词
应用型人才培养
课程教学
《高级英语》课程
-
Keywords
the cultivation of application-oriented talents, classroom teaching, the Advanced English course
-
分类号
G642.41
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名英语专业学生自主翻译能力培养途径的探索
被引量:1
- 2
-
-
作者
汪庆华
卢贞媛
-
机构
河池学院外语系
-
出处
《河池学院学报》
2007年第6期116-117,121,共3页
-
文摘
探讨在高校英语专业翻译教学中建构学习者自主学习的模式,以寻求培养学习者翻译能力的有效途径。
-
关键词
翻译教学
自主学习
自主翻译
能力培养
-
Keywords
translation teaching
learner autonomy
autonomy translation
development of competence
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名交互式教学模式下学生翻译实践能力的培养
被引量:1
- 3
-
-
作者
汪庆华
郭琳
卢贞媛
-
机构
河池学院外国语学院
-
出处
《语文学刊》
2016年第5期86-87,共2页
-
基金
2014年度广西高等教育教学改革工程项目立项课题"广西地方高校应用型英语本科交互式翻译教学研究"(2014JGB214)的阶段性成果
广西民族大学中国-东盟研究中心(广西科学实验中心)2014年度开放课题项目(KT201430)"东盟会展商务联络口译人才培养研究"的阶段性成果
-
文摘
在应用型翻译教学中可采用交互式教学模式。通过构建交互式教学模块,完善翻译教学体系,注重学生翻译实践能力的培养。
-
关键词
交互式教学
翻译实践
东盟翻译人才
-
分类号
H319.3
[语言文字—英语]
-
-
题名从目的论看董秋斯的翻译方法
- 4
-
-
作者
卢贞媛
-
机构
河池学院外语系
-
出处
《海外英语》
2011年第10X期208-209,共2页
-
基金
2009-2011年度广西教育厅立项课题<董秋斯翻译思想与翻译实践研究>(项目编号200911LX404)
-
文摘
目的论是功能派翻译理论的最重要理论。该文从目的论的角度出发,分析了董秋斯在翻译过程中采用"直译"方法的原因,以帮助人们对董秋斯的翻译方法做出公正地评价。
-
关键词
目的论
董秋斯
翻译方法
-
Keywords
Skopostheory
Dong Qiusi
translation method
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名浅谈英语、汉语及法语中的格
- 5
-
-
作者
卢贞媛
-
机构
华东师范大学外语学院
-
出处
《河池学院学报》
2004年第5期107-108,114,共3页
-
文摘
本文对英语、汉语及法语中的格及其体现形式作了比较 ,分析了三种语言的格在体现形式上的差异 ,以此来帮助外语学习者了解“格”这一语法范畴。
-
关键词
英语
汉语
法语
语法
“格”
-
Keywords
case
common case
genitive case
dative case
morphology
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
H146
-
-
题名河池地区旅游景点外语翻译现状与思考
- 6
-
-
作者
廖敏
卢贞媛
-
机构
河池学院外语系
-
出处
《新西部(中旬·理论)》
2012年第4期22-22,7,共2页
-
基金
河池学院科研立项课题(2010A-H005)
-
文摘
本文概述了广西河池地区旅游景点翻译存在的问题,分析了广西入境游客国别,东盟国家及日本所占比例比较大,因此应改变旅游景点只有英文介绍的不足。根据入境国别的排序,提出应增加日语、越南语、马来语等语种,希望能对河池旅游业的发展有所帮助。
-
关键词
河池地区
景点翻译
外语
-
分类号
F592.99
[经济管理—旅游管理]
-