期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
构建“自主、互动、创新”的大学英语课堂教学模式 被引量:6
1
作者 《合肥学院学报(社会科学版)》 2006年第1期107-110,共4页
从教学观念、课堂设置、教学方法、教学手段几个方面探索大学英语教学改革新模式,即以建构主义教学理论为指导,尝试一种以学生为中心的自主、互动、创新的新型大学英语课堂教学,以便更好地培养学生的自主学习能力、探究能力、与人合作... 从教学观念、课堂设置、教学方法、教学手段几个方面探索大学英语教学改革新模式,即以建构主义教学理论为指导,尝试一种以学生为中心的自主、互动、创新的新型大学英语课堂教学,以便更好地培养学生的自主学习能力、探究能力、与人合作能力及创新能力。 展开更多
关键词 建构主义 阻学生为中心 教学模式 教学改革
下载PDF
语言习惯对英语语音学习的影响 被引量:3
2
作者 《合肥工业大学学报(社会科学版)》 2004年第6期137-140,共4页
中国学生在英语语音学习过程中往往会遇到困难,文章指出汉语语言及其各地方言固有的语言习惯是产生这些困难产生的主要原因,而解决的根本办法是学会区别汉英两种语言各自不同的发音特点,摆脱母语旧的发音习惯的影响,形成新的发音习惯。
关键词 发音习惯 方言 英语 汉语
下载PDF
英汉互译中的等值翻译 被引量:2
3
作者 《安徽工业大学学报(社会科学版)》 2004年第5期107-109,共3页
等值翻译理论强调译文和原文在表达上应达到等值效果 ,符合语言本身的要求。在英汉互译过程中我们可以通过直译、意译、概念转换和代换等方法来达到等值翻译 ,实现两种语言间的交流。
关键词 等值翻译 词语翻译 原语 译语
下载PDF
文化差异与习语翻译探讨 被引量:1
4
作者 《宿州学院学报》 2005年第2期74-76,共3页
由于地理环境、历史条件和生活习俗不同,英汉习语承载着不同的文化特色和信息,体现两种语言间的文化差异。用翻译等值理论指导英汉习语互译,可以形神兼备地传递其中的文化信息,实现英汉语言间的跨文化交流。
关键词 等值 习语 文化差异 文化信息
下载PDF
构建“自主、互动、创新”的大学英语课堂教学模式
5
作者 《河南师范大学学报(教育科学版)》 2005年第3期68-72,共5页
建构主义学习观认为知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定的情景即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式获得。尝试一种以学生为中心,“自主、互动、创新”的新型... 建构主义学习观认为知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定的情景即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式获得。尝试一种以学生为中心,“自主、互动、创新”的新型大学英语课堂教学模式,才能更好地堵养学生的自主学习能力、探究能力、与人合作能力及创新能力。 展开更多
关键词 大学英语 课堂教学 教学模式 建构主义 创新能力 自主学习 高等教育
下载PDF
颜色词在英汉语言中的运用
6
作者 《合肥学院学报(社会科学版)》 2004年第4期84-87,共4页
颜色与人类生活息息相关 ,在语言中有着生动体现 ,中西文化在颜色认知领域既有共性一面 ,又存在着差异。了解英汉文化的背景知识 ,掌握表示颜色词汇在两种语言中的深层涵义 ,对促进文化交流和英汉双语翻译研究有一定的意义。
关键词 英语 汉语 颜色词 文化差异 语义 语用
下载PDF
“音变”与听说
7
作者 《合肥教育学院学报》 2000年第1期86-87,共2页
英语学习注重听说领先,然而听说成了大多数人难以逾越的鸿沟。一个学了多年英语的人,一旦与以英语为母语的人进行口语交流时,往往会发现:自己说的英语别人听了别扭,别人说的话,自己也听不懂,结果导致交际不成功。为什么会出现这种情况呢... 英语学习注重听说领先,然而听说成了大多数人难以逾越的鸿沟。一个学了多年英语的人,一旦与以英语为母语的人进行口语交流时,往往会发现:自己说的英语别人听了别扭,别人说的话,自己也听不懂,结果导致交际不成功。为什么会出现这种情况呢?原因可能是多方面的,但学习者对英语中"音变"现象的掌握与否及掌握程度是决定一个人听说能力能否有效提高的关键所在。一什么是音变科学家曾作过试验,把预先录下来的一个个单词,用机器把它们串连成句子,发现这样产生出来的句子听起来极不自然。 展开更多
关键词 英语学习 听说能力 音变现象 语音
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部