1
|
英语听力理解中的语用推理 |
谌莉文
|
《外语教学》
北大核心
|
2005 |
70
|
|
2
|
概念隐喻与委婉语隐喻意义构建的认知理据 |
谌莉文
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2006 |
48
|
|
3
|
汉英委婉语跨空间映射认知对比考察 |
谌莉文
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2007 |
21
|
|
4
|
论口译双重语境的认知构建:在场概念与不在场概念──以温总理在记者招待会上使用的古训口译为例 |
谌莉文
王文斌
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
14
|
|
5
|
口译活动的语言游戏参与规则 |
梅德明
谌莉文
|
《外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
10
|
|
6
|
意义阐释与口译思维运作的主体间性:语言游戏视角 |
谌莉文
梅德明
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
9
|
|
7
|
口译言语行为过程的主体性协同概念框架 |
谌莉文
熊前莉
|
《外语与外语教学》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
9
|
|
8
|
《匆匆》英译本中的“信、达、美”分析探究——以张培基《匆匆》英译本为例 |
张欣
谌莉文
|
《现代语文(下旬.语言研究)》
|
2014 |
7
|
|
9
|
委婉语在线理解中的概念整合——以篇章委婉语为例 |
谌莉文
|
《理论月刊》
|
2006 |
3
|
|
10
|
口译思维理解中的前知识运作 |
谌莉文
|
《外语电化教学》
CSSCI
|
2010 |
4
|
|
11
|
《孟子》在英语世界的读者评价研究 |
庄雅妗
谌莉文
|
《华北理工大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
12
|
译者行为批评视域下《伤寒论》罗希文英译本的译者行为研究 |
付金
谌莉文
|
《锦州医科大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
13
|
《孟子》汉英平行历时语料库的创建与运用 |
庄雅妗
谌莉文
|
《外语与翻译》
|
2023 |
3
|
|
14
|
英语成对词的内在语义关系及其认知解读 |
朱琳娜
谌莉文
|
《宁波大学学报(教育科学版)》
|
2009 |
4
|
|
15
|
国家翻译实践的地方路径探索——以《杭州市公共服务领域外文译写规范》语言景观翻译为例 |
谌莉文
赵芳贤
|
《外语与翻译》
|
2024 |
0 |
|
16
|
《伤寒论》三英译本之译者群体行为批评研究 |
谌莉文
付金
|
《运城学院学报》
|
2024 |
0 |
|
17
|
翻译过程的原型思维表征:概念框架转换 |
谌莉文
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2016 |
4
|
|
18
|
委婉话语中的审美意识 |
谌莉文
|
《理论月刊》
北大核心
|
2009 |
2
|
|
19
|
中文网络流行语的分类理据和翻译策略 |
翟蓉菲
谌莉文
|
《现代语文(下旬.语言研究)》
|
2012 |
2
|
|
20
|
学生译员口译过程自我监控行为调查研究——以浙江工商大学为例 |
陈铠烨
谌莉文
|
《大学(社会科学)》
|
2021 |
2
|
|