期刊文献+

论英汉民族思维模式与英汉社交语用差异 被引量:7

The Different English-Chinese Thought Patterns and Their Reflection on Pragmatic of Social Language
下载PDF
导出
摘要 从称呼用语、招呼用语、致谢用语、道歉用语、称赞和称赞回应用语等方面,论述了英汉思维模式的差异对英汉社交语用的影响,指出在跨文化交际中了解和掌握英汉社交语用的特征和差异,对我国英语学习者克服由文化背景和思维模式的不同而产生的交际障碍是十分必要的。 The paper discuses the basic differences between English and Chinese thought patterns in a macroperspective and their effect on pragmatic of social language. It points out that the contrastive study on the differences between English and Chinese social language expressions in the pragmatic is necessary, and it helps language learners overcome social barriers in intercultural communication.
出处 《兰州大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2004年第3期47-50,共4页 Journal of Lanzhou University(Social Sciences)
基金 甘肃省社科规划项目(W200068)资助
关键词 英汉 思维模式 社交语用 English-Chinese different thought patterns social pragmatic differences
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Jesperson OHO, Growth and Structure of the English Language[M]. Basil Blacjwell Oxford, 1978. 86. 被引量:1
  • 2Nelson G. Cultural differences in learning styles in J. Reid ( ed. ) [J]. Learning Styles in the ESL/EFL Classroom.Boston, MA: Heinle & Heinle, 1995. 被引量:1
  • 3Kaplan R B. Cultural Thought Patterns in Inter-cultural Education[J]. Language Learning, 1966 ( 1&2 ). 被引量:1
  • 4Wolfson N. Rules of Speaking, in Language and Communication[M]. Longman, 1983. 被引量:1

同被引文献40

引证文献7

二级引证文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部