期刊文献+

“全盘西化”、“充分世界化”与“现代化”——析胡适“全盘西化”论

On Hu Shi's "Wholesale Westernization
下载PDF
导出
摘要 在20世纪二三十年代中国思想文化界争论中,胡适提出了"全盘西化"口号,其真正目的是想通过对古老的中国文化进行改造,使之能够真正融入到世界进步潮流中去。不论是"全盘西化"还是"充分现代化"、"充分世界化",其内涵都是科学化、技术化、民主化。"全盘西化"在用词上存在缺陷和弊端,它被"现代化"所替代是历史的必然,"现代化"已成为当代中国和世界发展的主题与主旋律。 During the debate in the Chinese ideological and cultural circles in the 1920s, Hu Shi advanced the slogan of 'wholesale westernization', aiming to reform traditional Chinese culture and enable it to integrate genuinely with the progressive trend of the world. Be it 'wholesale westernization' or ' wholehearted modernization' or ' wholehearted cosmopolitanization', it is, in essence, scientific, technological and democratic. Due to its defects in diction, 'wholesale westernization' has inevitably been replaced by 'modernization'. 'Modernization' has become the motif and main trend for the development of modern China and the world.
作者 吴清一
出处 《海南师范学院学报(社会科学版)》 2003年第5期85-87,共3页
关键词 胡适 “全盘西化” “充分世界化” “现代化” 全球化 Hu Shi 'wholesale westernization' 'wholehearted cosmopolitanization' 'modernization' globalization
  • 相关文献

参考文献2

  • 1曹锡仁著..中西文化比较导论 关于中国文化选择的再检讨[M].北京:中国青年出版社,1992:521.
  • 2冯友兰著..三松堂全集 1[M].郑州:河南人民出版社,1985:584.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部