期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅论《牛虻》的主题及其在中国的文学翻译
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
伏尼契创作的《牛虻》对于中国读者一直具有较强的吸引力,国内对这部作品的翻译最早开始于20世纪初,并一直延续到今天。本文主要分析了伏尼契创作的《牛虻》在中国的文学翻译过程,以及在不同时期的文学翻译的不同的特点,从而说明多元理论对于译入语文化语境对译的作用。
作者
王军
董亚军
机构地区
燕山大学
中国环境管理干部学院
出处
《作家》
北大核心
2013年第11X期177-178,共2页
Writer Magazine
关键词
艾捷尔·丽莲·伏尼契
文学翻译
文化语境
译入语
分类号
I561.074 [文学—其他各国文学]
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
8
参考文献
4
共引文献
242
同被引文献
3
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
郭怡军.
口译释意学派在中国的译介与进展[J]
.昆明理工大学学报(社会科学版),2008,8(2):100-102.
被引量:6
2
查明建.
文化操纵与利用:意识形态与翻译文学经典的建构——以20世纪五六十年代中国的翻译文学为研究中心[J]
.中国比较文学,2004(2):86-102.
被引量:122
3
卞之琳,叶水夫,袁可嘉,陈燊.
十年来的外国文学翻译和研究工作[J]
.文学评论,1959(5):41-77.
被引量:123
4
王建开著..五四以来我国英美文学作品译介史 1919-1949[M].上海:上海外语教育出版社,2003:344.
二级参考文献
8
1
施咸荣.
战斗的美国黑人文学[J]
.文学评论,1965(5):44-48.
被引量:6
2
袁可嘉.
略論美英“現代派”詩歌[J]
.文学评论,1963(3):64-85.
被引量:10
3
卞之琳,叶水夫,袁可嘉,陈燊.
十年来的外国文学翻译和研究工作[J]
.文学评论,1959(5):41-77.
被引量:123
4
蔡小红.
交替传译过程及能力发展中国法语译员和学生的交替传译活动实证研究[J]
.现代外语,2001,24(3):276-284.
被引量:69
5
刘和平.
口译理论研究成果与趋势浅析[J]
.中国翻译,2005,26(4):71-74.
被引量:95
6
刘和平.
法国释意理论:质疑与探讨[J]
.中国翻译,2006,27(4):20-26.
被引量:79
7
陈思和.
共名和无名:百年中国文学发展管窥[J]
.上海文学,1996,0(10):71-79.
被引量:28
8
蔡小红.
论口译质量评估的信息单位[J]
.外国语,2003,26(5):75-80.
被引量:49
共引文献
242
1
曹霞.
中国文学海外传播:困境、策略与前景——兼评“中国文学海外传播研究书系”[J]
.现代中国文化与文学,2019(4):312-323.
被引量:1
2
韩帮文.
1966年《人民日报》对鲍勃·迪伦的引介[J]
.文化研究,2022(1):112-124.
3
任东升,李梦佳.
红色小说英译叙事重构对比研究——以《创业史》沙译本和《山乡巨变》班译本为例[J]
.外国语言与文化,2022,6(2):103-114.
4
毛巧晖.
从解放区文艺到人民文艺:1942年—1966年革命民间文艺对人民性的凝铸[J]
.华中学术,2020(2):215-225.
被引量:7
5
贺婷婷.
当代中国翻译家译后随笔中的共识启示[J]
.外国语言文学,2022,39(6):101-109.
6
韩振宇.
试论翻译在中国社会文化发展进程中的作用[J]
.国外理论动态,2008(10):60-62.
被引量:2
7
王秋鸿.
浅析介川龙之介短篇小说《弃儿》的翻译中克己性与创造性的辩证统一[J]
.文教资料,2008(9):27-28.
8
黄蕾,董小骥.
西方当代译论家勒菲弗尔译论简论[J]
.长城,2011(4):187-188.
9
李新.
翻译文学经典的解构与重建[J]
.电影评介,2014(9):107-108.
10
吴赟.
历史语境与翻译变迁——罗伯特·彭斯诗歌在中国的译介[J]
.英美文学研究论丛,2014(1):75-90.
被引量:7
同被引文献
3
1
马菡.
试析《牛虻》之典型环境的人物形象和艺术特色[J]
.山东社会科学,2013(S2):15-16.
被引量:2
2
朱安博.
翻译文学的重构与新生——《牛虻》的经典之路[J]
.社会科学战线,2008(2):264-266.
被引量:10
3
魏丽娜.
《牛虻》风行的时局与中国传播的圣化[J]
.江苏行政学院学报,2017(5):39-44.
被引量:2
引证文献
1
1
张朝伟.
《牛虻》在中国的出版及作为文学经典的建构[J]
.文化产业,2020(11):48-50.
1
慕娅林.
小议《牛虻》人物刻画[J]
.长江大学学报(社会科学版),2012,35(7):16-17.
2
钱理群.
谈谈《牛虻就义》的艺术处理[J]
.语文建设,2009(12):15-17.
3
伏尼契.
牛虻[J]
.华章(初中读写),2012(7):21-23.
4
薛丽.
评《牛虻》—艾捷尔·丽莲·伏尼契[J]
.青年文学家,2009,0(8X):8-9.
5
沈建军,刘颖.
《牛虻》:一场爱与信仰的冲突[J]
.作家,2008,0(16):91-91.
6
羊吉.
趣喻篇——《牛虻》与苏格拉底[J]
.咬文嚼字,1997,0(3):47-48.
7
刘军.
坚强的化身——介绍《牛虻》一书[J]
.初中数语外辅导,2000(7):31-31.
8
冯羽.
《牛虻》在中国的接受[J]
.南京晓庄学院学报,2011,27(4):34-37.
9
武海平.
从女性主义理论角度谈《牛虻》主人公的情感[J]
.语文建设,2015(9X):63-64.
10
李霞.
爱让你变得如此勇敢[J]
.四川文学,2007(3):78-79.
作家
2013年 第11X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部