期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《大卫·科波菲尔》的人物语言风格及其翻译
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
狄更斯的《大卫·科波菲尔》受到很多人的喜爱,小说中明朗的人物语言风格可以充分的展示人物的个性。人物语言的口语化是构建该作品的主要内容。小说中语音、语法和词汇三个方面都具备特殊的方式,其语言的口语化特征,将人物形象塑造的更灵活。本文总小说人物语言的角度出发,分析人语言的特点以及人物语言的风格,希望对翻译和理解作品有一定的帮助。
作者
张霞
机构地区
莱芜职业技术学院经济管理系
出处
《语文建设》
北大核心
2015年第7X期48-49,共2页
关键词
人物语言
风格
翻译
分类号
I046 [文学—文学理论]
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
42
参考文献
5
共引文献
27
同被引文献
15
引证文献
3
二级引证文献
2
参考文献
5
1
黄鸣.
论狄更斯小说的人物描写技巧[J]
.南阳理工学院学报,2012,4(3):31-33.
被引量:1
2
刘白.
论查尔斯·狄更斯小说的历史意识[J]
.沈阳师范大学学报(社会科学版),2011,35(4):82-85.
被引量:2
3
刘白.
21世纪国内狄更斯小说研究述评[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2011,14(1):88-92.
被引量:19
4
黄瑢.
从林译狄更斯小说看林纾的翻译理论[J]
.科技信息,2010(30):39-40.
被引量:3
5
陈颖.
现实的批判、道德的弘扬、人性的探索——浅析狄更斯小说的思想观念[J]
.学术交流,2007(1):178-180.
被引量:7
二级参考文献
42
1
殷企平.
《董贝父子》中的“铁路意象”[J]
.外语与外语教学,2003(1):37-40.
被引量:10
2
赵炎秋.
狄更斯小说中的监狱[J]
.外国文学评论,2005(2):94-100.
被引量:14
3
张春蕾.
赛珍珠和狄更斯创作中的基督教精神[J]
.苏州大学学报(哲学社会科学版),2005,21(5):69-72.
被引量:4
4
李增,龙瑞翠.
《荒凉山庄》阶级人物的道德伦理学分析[J]
.外国文学研究,2006,28(2):32-40.
被引量:13
5
赵炎秋.
狄更斯与晚清中国四外交官笔下的英国监狱──狄更斯小说中的监狱研究之三[J]
.中国文学研究,2006(4):3-8.
被引量:5
6
赵炎秋.
对于历史的道德叩问——狄更斯小说中的监狱研究之二[J]
.湖南师范大学社会科学学报,2006,35(6):89-93.
被引量:5
7
艾莉森.凯斯,申丹.
叙事理论中的性别与历史——《大卫·科波菲尔》与《荒凉山庄》中的回顾性距离[J]
.江西社会科学,2007,27(5):41-47.
被引量:5
8
邓云乡.《林琴南文学艺术》.《云乡漫录》.石家庄:河北教育出版社.2004年11月.
被引量:1
9
《鲁滨逊漂流记·序》.陈平原,夏晓虹编.《二十世纪中国小说理论资料(1897-1916年)》(第一卷).北京:北京大学出版社,1989年,第146页.
被引量:1
10
《冰雪因缘·序》.陈平原,夏晓虹编.《二十世纪中国小说理论资料(1897-1916年)》(第一卷).北京:北京大学出版社,1989年,第350页.
被引量:1
共引文献
27
1
王欣.
基于语料库的狄更斯和哈代小说计量文体分析[J]
.现代交际,2020(18):82-85.
2
吴颜岭.
《董贝父子》人物命运的对比[J]
.芒种,2012(12):99-100.
3
苏丽敏,吴芳.
狄更斯对英国流浪汉小说的发展[J]
.芒种,2012(8):153-154.
4
孟志明.
狄更斯成长小说与大学生的人文素质教育[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2013,26(9):172-174.
5
付卉.
《匹克威克外传》的幽默讽刺艺术[J]
.芒种,2014(3):97-98.
被引量:2
6
庞青月.
狄更斯小说的文学价值和文学局限性[J]
.参花(下),2014(5):114-114.
7
赵炎秋.
21世纪初中国狄更斯学术史研究[J]
.湖南师范大学社会科学学报,2014,43(6):125-133.
被引量:4
8
王明娥.
从自卑情结看《远大前程》[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2014,15(4):73-75.
9
林农.
从目的论看林纾翻译的书名[J]
.福建工程学院学报,2016,14(5):409-413.
10
韦雪华.
翻译技巧视角下解读钱钟书的《林纾的翻译》[J]
.辽宁科技学院学报,2017,19(4):83-85.
同被引文献
15
1
狄更斯著.董秋斯译,大卫·科波菲尔[M].上海:上海译文出版社,1980.
被引量:1
2
李维屏:英国小说艺术史[M],上海外语教育出版社,2002.
被引量:1
3
刘静.
《大卫·科波菲尔》中的人物刻画技巧与人物特征分析[J]
.兰州工业高等专科学校学报,2010,17(5):60-62.
被引量:8
4
何辉英.
论《大卫·科波菲尔》中人物语言的口语化[J]
.湖南科技大学学报(社会科学版),2012,15(1):125-128.
被引量:5
5
何辉英.
浅析《大卫·科波菲尔》人物语言个性化特征[J]
.内蒙古民族大学学报,2012,18(3):32-33.
被引量:5
6
闻建兰.
《大卫·科波菲尔》中的幽默语言特色分析[J]
.科技视界,2013(32):217-217.
被引量:5
7
郑媛媛.
《大卫·科波菲尔》的语言特色研究[J]
.芒种(下半月),2014(5):75-76.
被引量:2
8
贾霞.
狄更斯《大卫·科波菲尔》中人物语言个性化特征分析[J]
.山东农业工程学院学报,2016,33(2):176-177.
被引量:1
9
张金琪.
浅析《大卫·科波菲尔》里蕴含的爱情观[J]
.英语广场(学术研究),2017(3):43-44.
被引量:2
10
韦海册,王琼瑶.
林纾的翻译策略研究——以《大卫·科波菲尔》译本为例[J]
.海外英语,2016(5):127-128.
被引量:1
引证文献
3
1
张旖旎.
《大卫·科波菲尔》中的女性形象解读[J]
.文学教育,2016(12):104-105.
被引量:1
2
王莺潼.
浅析大卫科波菲尔中的语言特色[J]
.才智,2018,0(4):184-185.
被引量:1
3
马丽梅.
《大卫·科波菲尔》中人物语言简析[J]
.语文建设,2016(12Z):73-74.
二级引证文献
2
1
谈源,李丽敏.
浅析《大卫·科波菲尔》中的爱情模式[J]
.戏剧之家,2018(32):235-235.
2
苑爱玲.
狄更斯小说在我国的译介“变形”现象探析——兼论译者和出版者的“经典”意识[J]
.东方翻译,2019(3):13-19.
被引量:2
1
刘建戈.
论川端康成《雪国》中的人物语言风格[J]
.芒种(下半月),2013(6):161-162.
2
吴楠,张冰.
也谈叶芝《当你老了》一诗的理解和翻译[J]
.考试周刊,2013(104):19-20.
3
魏笑甜.
浅论《缎子鞋》的人物语言风格[J]
.才智,2014,0(12):264-264.
4
刘爱玲.
浅谈谚语在禅籍中的作用[J]
.中国科教创新导刊,2008(28):125-125.
5
时波.
论小说中人物对话的翻译——析巫宁坤译《了不起的盖茨比》[J]
.吉林广播电视大学学报,2007(1):112-114.
被引量:4
6
严运桂.
演讲稿写作如何实现口语化[J]
.应用写作,2008(7):41-42.
7
杨梅.
从英汉翻译看中西文化差异[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2005,6(4):174-175.
8
王付荣.
谈英汉互译中动物习语的翻译[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2010,7(3):121-122.
被引量:2
9
郭歌.
基于英汉互译不对等性的翻译策略研究[J]
.长江大学学报(社会科学版),2014,37(4):101-102.
被引量:2
10
刘湘兰.
王安忆小说语言风格的嬗变[J]
.飞天,2010(4):74-75.
被引量:1
语文建设
2015年 第7X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部