摘要
通过对程甲本和程乙本逐字对校,发现程甲本存在纰缪1707例,程乙本对程甲本的大部分字误、衍夺、颠倒、对仗不工、情理矛盾处进行了订正,但也有300余例没有改正,并且在重排中出现了近700例新纰缪。从整体上看,程甲本是首尾各二十回纰缪较多,中间质量较高,程乙本则反之,中间二三十回纰缪最多。可以看出,程乙本经过对程甲本的"校阅",文字质量有了较大提高,但它还是存在着为数不少的纰缪。
Based on the comparison between the Chen-Yi Version and Chen-Jia Version, 1707 mistakes have been found in Chen-Jia Version. Chen-Yi Version corrected the mistakes of the word spelling, the perversion of sentences, the disorder of antithesis, the contradiction of the plot, but there are still more than 300 incorrected mistakes. Also the rearrangement of the newly version has about 700 new mistakes. On the whole, more mistakes can be found in the first 20 chapters and the last 20 chapters in Chen-Jia Version, and the chapters in between are of better quality. On the contrary, Chen-Yi Version has more mistakes between Chapter 20 to Chapter 30. So we can see that Chen-Yi Version has upgraded the quality in wording, , still there are many mistakes in it.
出处
《文学与文化》
2014年第3期14-29,共16页
Literature and Culture Studies
关键词
程甲本
程乙本
对校
纰缪
Chen-Jia Version
Chen-Yi Version
Correction
Mistake